プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします!

0 1
Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Unexpected result 「以外な結果」 「unexpected result」は、想像以上に期待通りの、結果が出なかった落胆の気持ちを表すセンテンスで、「予想外の結果」と直訳されます。「entirely unexpected result 」のように「entirely」で意味を強めることも可能です。意味は、「驚くべき意外な結果」との気持ちを表現できますね。 例文 It's such a surprising result that that city came in first place. 「あの街が1位とは意外な結果すぎる」 2. The outcome was ironic. 「意外な結果」 「The outcome was ironic.」を直訳すると「結果は皮肉なものでした」です。ここから、「意外な結果」に繋がっていますね。「皮肉の」を意味する英単語は「ironic」です。また「予想外の」を表すのは「unexpected」ですが「expected(期待される)」の反対語として、残念な気持ちを伝えています。 例文 The development was an ironic result. 「その展開は、皮肉な結果だったよ」

続きを読む

0 2
Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. including an implication 「意味合いを含んだ」「含意」というのを表す英単語で implication がありますね。名詞形で使われていて「巻き込まれること、かかわり合いにすること(特に罪を負わせるようなかかわり)」というニュアンスもあります。ビジネスで使われる際には、ある行動や出来事がもたらす可能性や影響を意味すします。 「暗示する」「示唆する」「ほのめかす」という意味を出したい際に用いられます。 例文 Does that expression including an implication? 「それはポジティブな意味合いを含んだ表現ですか?」 2. Implied meaning 「意味合いを含んだ」という意味です。meaning は名詞として使われ、何かの意味や意義を表す。 また、分詞構文としても使われることがあり、その場合は「~を意味する」という意味になります。これは、動詞形 mean でもよく使われていて「~を意味する」というニュアンスです。「意味を含む」を示したい際には imply という英単語が使われます。 例文 Her words implied meaning. 「彼女の言葉は意味合いを含んでいたね」

続きを読む

0 2
Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Reply email 「返信メール」を表現するのに一般的な言い方です。「返事をする、返答する、答える」を意味する英単語は reply です。Reply mail is late. は「返信メールが遅い」という意味です。この場合の「遅い」を表現するニュアンスは slow でも late でも意味は同じですが「もうあまりにも、遅れてしまった」感じなのは late のほうですね。 例文 Although I look forward to your reply, looks like it hasn't arrived yet. 返信メール待ちだけどまだ届いてないみたい。 2. Answer email        これも「返信メール」を表すフレーズです。「答える、返事する」という意味を表す英単語は Answer があります。動詞だけでなく、名詞としても「答え、返事」などど意味を伝えることができますね。また、respond も同じように「返事」の意味です。どちらかというと respond には「応答する、対応する」の気持ちを相手に伝えたい際に使われることが多いです。 例文 He/she always answers email late. 彼の返信メールは、いつも遅い。

続きを読む

0 0
Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Blend into the background 「影が薄い」 英語ではよく「Blend into the background」というセンテンスがあって、これは「背景に溶き込む」という意味です。この理由は、自分自身の存在が周囲に比べて、気付かれないくらい薄いということですね。これから「 Blend into the background」を「影が薄い」と使われています。 例文 He looks like blend into the background in the classroom. 「彼は、教室では影が薄く見えるようだね」 2. He is always in the background. 「影が薄い」 これも、また存在感を表現するニュアンスです。「ジムはいつも目立たない」という意味を表すニュアンスは「Jim is always in the background」です。「目立たない」から「影が薄い」という意味合いに繋がりますね。また、「出しゃばらないで」というニュアンスも、「in the background」に含まれています。 例文 keep in the background. 「表に出ない」

続きを読む

0 0
Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The liver is fixed 「肝が据わる」 「The liver」は「肝臓(かんぞう、liver)」を意味する英単語です。肝臓とは 栄養の分解・合成、貯蔵、消化酵素の分泌などを行う働きがある器官です。 「固定した、据え付けの」という意味を表す英単語が「fixed」で、よく使われてます。 例) a fixed piece of wood 「木材の固定された断片」 2. He has nerves of steel. 「肝が据わる」 「肝がすわっている」は「He has nerves of steel.(直訳:あいつは、鉄の神経を持っている)」です。 「He has a lot of guts.(ガッツ、度胸がある。→肝が据わっている)」という他の表現方法もあります。相手が、どっしりとしている様子を示しています。 例文 Midori has nerves of steel. 「みどりさんは、肝が据わっているんだよ」

続きを読む