FUKUさん
2024/09/26 00:00
意外な結果 を英語で教えて!
人気観光地のランキングが予想外だったので、「あの街が1位とは意外な結果すぎる」と言いたいです。
回答
・Unexpected result
・The outcome was ironic.
1. Unexpected result
「以外な結果」
「unexpected result」は、想像以上に期待通りの、結果が出なかった落胆の気持ちを表すセンテンスで、「予想外の結果」と直訳されます。「entirely unexpected result 」のように「entirely」で意味を強めることも可能です。意味は、「驚くべき意外な結果」との気持ちを表現できますね。
例文
It's such a surprising result that that city came in first place.
「あの街が1位とは意外な結果すぎる」
2. The outcome was ironic.
「意外な結果」
「The outcome was ironic.」を直訳すると「結果は皮肉なものでした」です。ここから、「意外な結果」に繋がっていますね。「皮肉の」を意味する英単語は「ironic」です。また「予想外の」を表すのは「unexpected」ですが「expected(期待される)」の反対語として、残念な気持ちを伝えています。
例文
The development was an ironic result.
「その展開は、皮肉な結果だったよ」