プロフィール
nt164nobu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :108
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 910点
海外渡航歴
自己紹介
【経歴】
*学習院大学法学部政治学科 卒業
*1994年から1997年まで東京電力株式会社
*1999年から渡米。毎日新聞社ニューヨーク支局で国際連合担当。その後、コロンビア大学入学。経済学学士号取得後、2006年帰国。
*2006年からweb制作会社で翻訳業務担当。2007年に戦略系コンサルティングファームに移り、海外営業、翻訳業務を担当。
*2009年より個人投資家として活動開始。現在に至る。
1. Let's check your answers. 答え合わせをしましょう。 check は、「確認する」、「チェックする」という意味です。最も一般的な単語です。 Did you do your homework? Let's check your answers. 宿題をやって来ましたか?答え合わせをしましょう。 do one's homework で宿題をするです。homework は不可算名詞なので、単数形になります。 2. Let's go over your answers. 答え合わせをしましょう。 go over ~は、「~を詳しく調べる」という意味ですが、答え合わせをしましょうという時によく使われる表現です。ただ単に答えが正しいのかどうか確認するだけではなく、どうしてその答えになったのか、そういったニュアンスが含まれた表現です。アメリカのクラスではよく使われる表現です。 3. Let's share your answers. 答え合わせをしましょう。 アメリカのクラスでは答え合わせをするときに、share もよく使われます。share は「~を共有する」という意味ですが、みんなの答えを共有し、お互いが議論し合い、理解を深めていくということが行われるからです。同じような理由で、compare 「比べる」もよく使われます。 Let's compare your answers with others. みんな、お互いの答えを比較してみましょう。
1. undiscovered places: 穴場 undiscovered は 「未発見の」という意味の形容詞で、undiscovered place で「穴場」という意味になります。 That bar is an undiscovered place where only local people stop by. あのバーは地元の人たちだけが立ち寄る穴場です。 stop by ~ で「~に立ち寄る」という意味です。where 以下は関係副詞として、place を説明しています。 2. hidden gems: 穴場 hidden は「隠れた」という意味です。hidden は「隠す 」という意味の動詞 hide の過去分詞で、ここでは形容詞的に、名詞の gem を修飾しています。gem は「宝石」という意味で使われるのが一般的ですが、hidden gem と表すことで、「穴場」という意味になります。「隠れた宝石」という直訳が、穴場というニュアンスを表しています。アメリカのレストランガイドでは本当によく見かける表現です。 His restaurant is one of the hidden gems in Roppongi area. 彼のレストランは六本木エリアの穴場のひとつです。
1. I am proud of ~: ~について鼻が高い be proud of ~ で「~について鼻が高い、誇りに思う」という意味になります。proud は名詞 pride 「誇り」の形容詞です。自分が成し遂げた業績、あるいは自分の家族や国に対して、非常に肯定的な気持ちを抱いている時に使われます。 I am proud of my achievement. 私は自分の成果について鼻が高い。 I am proud of my country. 私は自分の国を誇りに思います。 2. I take pride in ~: ~について鼻が高い take pride in ~ で「~について鼻が高い、誇りに思う」という意味になります。1 の例文と同じ意味ですが、1 が形容詞 proud を用いているのに対して、ここでは名詞の pride「誇り」を動詞の take が目的語にとっています。 I take pride in my job. 私は自分の仕事に誇りを持っています。 3. I pride myself. 鼻が高い ここでは pride が動詞として使われています。pride は「~を誇りに思う」という意味で、再帰代名詞の myself を目的語にとることで、「自分を誇りに思う」、「鼻が高い」という意味になっています。1 や 2 の例文より、文語的な、堅い表現です。 achievement: 成果、業績
1. Copper cables are stolen. 銅線ケーブルが盗まれた。 copper cable は「銅線」という意味になります。copper transmission cable とも言います。copper は「胴」、transmission は「送信」「通信」という意味です。~ is stolen の形で、「~が盗まれる」という意味になります。steal は「~を盗む」という他動詞で、これが受動態になることで、「~が盗まれる」という意味になります。 My copper cables were stolen, so I reported it to the police. うちの銅線ケーブルが盗まれたので、警察に知らせた。 2. A theft of copper cables took place. 銅線ケーブルが盗まれた。 theft は「盗難」という意味で、a theft of copper cables で「銅線の盗難」となります。take place は「起こる」という意味です。例文の直訳は、「銅線ケーブルの盗難が起きた」となります。 Thefts of copper cables took place increasingly. 銅線ケーブルの盗難が増えた。
1. foreign exchange reserves: 外貨準備 これは「外貨準備高」という意味で、foreign reserves と、exchange を省略した形でも使われます。foreign exchange は「外国為替」、reserve は「準備金」、「積立金」、「予備金」という意味になります。reserve のもともとの意味は、動詞の「将来に備えて蓄えておく」です。そこから「蓄え」、「備え」という名詞でも使われるようになり、金融用語の「準備金」という意味でも使われるようになりました。 Foreign exchange reserves are foreign currency deposits held by monetary authorities. 外貨準備とは通貨当局が保有する外貨預金のことです。 deposit は「預金」、monetary authorityは「通貨当局」の意味です。 2. foreign currency reserves: 外貨準備 currency は「通貨」、「貨幣」の意味で、foreign currency で「外国通貨」の意味になります。 Foreign currency reserves are used to control excessive volatility in foreign exchange market. 外貨準備は外国為替市場の過度な変動を抑えるために使用されます。