chacah

chacahさん

2024/08/28 00:00

鼻が高い を英語で教えて!

自分の成功や成果を誇らしく感じた時に「鼻が高い」と言いいますが、英語ではなんというのですか?

0 3
nt164nobu

nt164nobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 11:20

回答

・I am proud of ~
・I take pride in ~
・I pride myself.

1. I am proud of ~: ~について鼻が高い
be proud of ~ で「~について鼻が高い、誇りに思う」という意味になります。proud は名詞 pride 「誇り」の形容詞です。自分が成し遂げた業績、あるいは自分の家族や国に対して、非常に肯定的な気持ちを抱いている時に使われます。

I am proud of my achievement.
私は自分の成果について鼻が高い。

I am proud of my country.
私は自分の国を誇りに思います。

2. I take pride in ~: ~について鼻が高い
take pride in ~ で「~について鼻が高い、誇りに思う」という意味になります。1 の例文と同じ意味ですが、1 が形容詞 proud を用いているのに対して、ここでは名詞の pride「誇り」を動詞の take が目的語にとっています。

I take pride in my job.
私は自分の仕事に誇りを持っています。

3. I pride myself.
鼻が高い

ここでは pride が動詞として使われています。pride は「~を誇りに思う」という意味で、再帰代名詞の myself を目的語にとることで、「自分を誇りに思う」、「鼻が高い」という意味になっています。1 や 2 の例文より、文語的な、堅い表現です。





achievement: 成果、業績

役に立った
PV3
シェア
ポスト