Makoさん
2024/08/28 00:00
穴場 を英語で教えて!
混雑していなくて良い場所を紹介する時に使う「穴場」は英語でなんというのですか?
回答
・undiscovered places
・hidden gems
1. undiscovered places: 穴場
undiscovered は 「未発見の」という意味の形容詞で、undiscovered place で「穴場」という意味になります。
That bar is an undiscovered place where only local people stop by.
あのバーは地元の人たちだけが立ち寄る穴場です。
stop by ~ で「~に立ち寄る」という意味です。where 以下は関係副詞として、place を説明しています。
2. hidden gems: 穴場
hidden は「隠れた」という意味です。hidden は「隠す 」という意味の動詞 hide の過去分詞で、ここでは形容詞的に、名詞の gem を修飾しています。gem は「宝石」という意味で使われるのが一般的ですが、hidden gem と表すことで、「穴場」という意味になります。「隠れた宝石」という直訳が、穴場というニュアンスを表しています。アメリカのレストランガイドでは本当によく見かける表現です。
His restaurant is one of the hidden gems in Roppongi area.
彼のレストランは六本木エリアの穴場のひとつです。