プロフィール
nt164nobu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :108
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 910点
海外渡航歴
自己紹介
【経歴】
*学習院大学法学部政治学科 卒業
*1994年から1997年まで東京電力株式会社
*1999年から渡米。毎日新聞社ニューヨーク支局で国際連合担当。その後、コロンビア大学入学。経済学学士号取得後、2006年帰国。
*2006年からweb制作会社で翻訳業務担当。2007年に戦略系コンサルティングファームに移り、海外営業、翻訳業務を担当。
*2009年より個人投資家として活動開始。現在に至る。
1. Fukiage Hot Spring 吹上温泉 「温泉」を英語で言うと hot spring になります。吹上温泉は固有名詞なので、Fukiage Hot Spring というように、大文字表記になります。 Can I get on a bus bound for Fukiage Hot Spring? 吹上温泉までのバスはありますか? get on は「乗り物などに乗る」、bound for は「~行きの」という意味の形容詞句で、a bus を修飾しています。a bus bound for Fukiage Hot Spring で、「吹き上げ温泉行きのバス」という意味になります。日常会話では bound を省略し、単に a bus for Fukiage Hot Spring と表現することもあります。 2. Fukiage Onsen 吹上温泉 温泉をそのまま「onsen」とローマ字表記することも可能です。その場合は、「onsen」について、英語で説明を加えるとわかりやすくなります。 Fukiage Onsen, located on Mt. Tokachidake , is a natural hot spring bathing spot. 吹上温泉は十勝岳にありますが、自然湧出の温泉地です。
1. be ready to spend a lifetime together 生涯を共にする覚悟がある be ready to do ~は「~する覚悟がある」という意味で、spend a lifetime together は「生涯をともにする」という意味になります。spend は、「時間をすごす」という意味の動詞で、a lifetime 「生涯」を目的語にしています。together「一緒に」が動詞の spend を修飾しています。 He is ready to spend a lifetime together. 彼は生涯を共にする覚悟がある。 2. prepare to share a lifetime 生涯を共にする覚悟がある prepare to do~で「~する覚悟ができている」という意味になります。share は「共有する」という意味の動詞で、a lifetime 「生涯」を目的語にしています。shareには「一緒に時間を過ごす」というニュアンスが含まれているので、together をつけ加える必要はありません。 She has prepared to share a lifetime with him. 彼女は生涯を彼と共にすごす覚悟を決めた。
1. arrive a day earlier 前日入りする arrive a day earlier で「前日入りする」という意味になります。arrive は 「到着する」という意味の動詞で、a day earlier は「1日早く」という意味の副詞句です。earlier は「早く」という意味の副詞で、その直前に a day を置くことで、「1日早く」という意味になります。 例) The party will be held in Sapporo on Wednesday, but I am going to arrive there a day earlier. パーティーは札幌で水曜日に開催だが、1日前に現地入りする予定です。 2. go on the day before that 前日入りする go on the day before thatも「前日入りする」という意味になります。on the day before that は 「その前日に」という意味の副詞句で、動詞の go を修飾します。 例) The party will be held in Sapporo on Wednesday, but I am going there on the day before that. パーティーは札幌で水曜日に開催だが、1日前に現地入りする予定です。 3. go on the previous day 前日入りする go on the previous day も「前日入り」という意味になります。previous は「前の」という意味で、形容詞として day を修飾しています。on the previous day で「前日に」という意味になります。 例) The party will be held in Sapporo on Wednesday, but I am going there on the previous day. パーティーは札幌で水曜日に開催だが、1日前に現地入りする予定です。
1. My payment increased. 出費が増えた My payment increased.は「出費が増えた」という意味の文です。paymentは「出費、支払い」を表す名詞で、文の主語となっています。increased は increase の過去形で、「増えた」という意味の自動詞です。 Because my payment increased in summer holidays, I can't. 夏休みで出費が増えたから無理 Because ~で、「~なので」と、原因、理由を表す副詞節になります。~の部分には、主語と動詞を含んだ文が入ります。in summer holidays は「夏休みに」という意味の前置詞句です。 2.My expenditure rose. 出費が増えた My expenditure roseも、「出費が増えた」という内容を表す文です。expenditure 「出費」は、paymentに比べ、フォーマルな単語です。rose は rise「増す」の過去形です。 Because my expenditure rose in summer holidays, I can't. 夏休みで出費が増えたから無理です。 3. I spent more money. 出費が増えた spend more money は直訳すると、「より多くのお金を使う」となります。「より多くのお金を使う」ということは、「出費が増える」と同じ意味なので、この表現も可能です。日本語を同じ意味の日本語に置き換えるだけで、適切な英語表現が浮かんでくることがあるので、ぜひ試してみてください。 I spent more money in summer holidays, so I can't. 夏休みに出費が増えたから無理。
1. Vietnamese spring roll ベトナム風春巻き Vietnamese spring roll で「ベトナム風春巻き」となります。Vietnameseは、「ベトナムの」という意味の形容詞で、spring roll「春巻き」を修飾しています。 How about your regular Vietnamese spring roll? いつものベトナム風春巻きにしたら? how about ~ で「~はいかがですか」という、相手に対して提案を行う表現になります。regular は「いつもの」という意味の形容詞です。 2. spring roll in the style of Vietnam ベトナム風春巻き spring roll in the style of Vietnam も「ベトナム風春巻き」という意味になります。in the style of ~ は、「~風の、~式の」という意味で、ここではspring rollを修飾しています。~には名詞のVietnamが入ります。 How about your regular spring roll in the style of Vietnam? いつものベトナム風春巻きにしたら?