kawamuraさん
2024/08/28 00:00
吹上温泉 を英語で教えて!
旅行先で、ホテルのフロントの方に「吹上温泉までのバスはありますか?」と言いたいです。
回答
・Fukiage Hot Spring
・Fukiage Onsen
1. Fukiage Hot Spring
吹上温泉
「温泉」を英語で言うと hot spring になります。吹上温泉は固有名詞なので、Fukiage Hot Spring というように、大文字表記になります。
Can I get on a bus bound for Fukiage Hot Spring?
吹上温泉までのバスはありますか?
get on は「乗り物などに乗る」、bound for は「~行きの」という意味の形容詞句で、a bus を修飾しています。a bus bound for Fukiage Hot Spring で、「吹き上げ温泉行きのバス」という意味になります。日常会話では bound を省略し、単に a bus for Fukiage Hot Spring と表現することもあります。
2. Fukiage Onsen
吹上温泉
温泉をそのまま「onsen」とローマ字表記することも可能です。その場合は、「onsen」について、英語で説明を加えるとわかりやすくなります。
Fukiage Onsen, located on Mt. Tokachidake , is a natural hot spring bathing spot.
吹上温泉は十勝岳にありますが、自然湧出の温泉地です。