kawamuraさん
2024/08/28 00:00
吹上温泉 を英語で教えて!
旅行先で、ホテルのフロントの方に「吹上温泉までのバスはありますか?」と言いたいです。
回答
・Fukiage Hot Spring
・the hot springs in Fukiage
吹上温泉は、大自然に囲まれた野趣あふれる秘湯というニュアンスです。ドラマ『北の国から』のロケ地としても有名。ワイルドな温泉が好き、絶景の中で入浴したい、北海道らしい秘湯体験をしたい、というシチュエーションにぴったりです!
Is there a bus that goes to Fukiage Hot Spring?
吹上温泉に行くバスはありますか?
ちなみに、吹上温泉は「野湯」と呼ばれる自然湧出の温泉で、野趣あふれる雰囲気が魅力です。脱衣所もないため、水着着用がおすすめ。地元の人が集う憩いの場なので、旅の思い出話や穴場スポットを聞きたい時にぴったりの場所ですよ!
Is there a bus that goes to the hot springs in Fukiage?
吹上温泉に行くバスはありますか?
回答
・Fukiage Hot Spring
・Fukiage Onsen
1. Fukiage Hot Spring
吹上温泉
「温泉」を英語で言うと hot spring になります。吹上温泉は固有名詞なので、Fukiage Hot Spring というように、大文字表記になります。
Can I get on a bus bound for Fukiage Hot Spring?
吹上温泉までのバスはありますか?
get on は「乗り物などに乗る」、bound for は「~行きの」という意味の形容詞句で、a bus を修飾しています。a bus bound for Fukiage Hot Spring で、「吹き上げ温泉行きのバス」という意味になります。日常会話では bound を省略し、単に a bus for Fukiage Hot Spring と表現することもあります。
2. Fukiage Onsen
吹上温泉
温泉をそのまま「onsen」とローマ字表記することも可能です。その場合は、「onsen」について、英語で説明を加えるとわかりやすくなります。
Fukiage Onsen, located on Mt. Tokachidake , is a natural hot spring bathing spot.
吹上温泉は十勝岳にありますが、自然湧出の温泉地です。
Japan