sakaiさん
2024/04/16 10:00
温泉郷 を英語で教えて!
温泉巡りに行ったので、「温泉郷のある場所を訪れた」と言いたいです。
回答
・hot spring village
・onsen village
hot spring village
温泉郷
hot は「熱い」「暑い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「セクシーな」などの意味も表せます。また、spring は「バネ」や「春」などの意味を表す名詞ですが、「泉」「水源」などの意味も表せます。
※ village は「村」「郷」などの意味を表す名詞ですが、「村民」という意味で使われることもあります。
I visited a hot spring village over the weekend.
(週末に、温泉郷のある場所を訪れた。)
onsen village
温泉郷
日本の「温泉」は、海外の方にも人気なので、onsen とそのまま表記されることもあります。
He lives in a small onsen village in the countryside.
(彼は田舎の小さな温泉郷に住んでいるよ。)
回答
・hot spring village
・hot spring resort
「温泉郷」は「hot spring village」または「温泉地」のニュアンスで「hot spring resort」と言い表すことが可能です。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[visited]+目的語[place])に目的語を修飾する形容詞句(温泉郷のある:with a hot spring village)を組み合わせて構成します。
たとえば"I visited a place with a hot spring village."とすれば「温泉郷のある場所を訪れた」の意味になります。
また動詞を代えて"I toured around the area with a hot spring village."とすると「温泉郷のある地域を巡ってみました」の意味になりニュアンスが通じます。