プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

私自身国際結婚をしており、ネイティブの英語話者が身近にいるため、よりリアルで実践的な英語の回答を頑張ります。

0 2
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Gray hair dye 直訳すると「白髪用の染料」という意味です。通常のヘアカラー製品ではなく、白髪が目立たなくなるように作られた製品のことを指します。シンプルなフレーズでカジュアルな会話で使用されます。 例文 I need to buy a gray hair dye to cover my roots. 根元の白髪を隠すために白髪染めを買わないと。 2. Hair dye for gray hair 「白髪のためのヘアカラー」という意味です。Gray hair dye と同じ意味ですが、このフレーズは製品の説明や広告などでよく見られる表現です。 例文 Do you have any recommendations for a hair dye for gray hair? 白髪染めのおすすめはありますか?

続きを読む

0 0
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「白血病」は上記の様に表現します。 Leuk:ギリシャ語で「白」を意味する leukos から由来。 -emia:ギリシャ語で「血液」を意味する haima から由来。血液に関係する状態を表す医学用語。 これらを合わせて「白血球の異常な増加が見られる血液の病気」という意味になります。 ちなみに上記の単語はアメリカ英語で、イギリス英語では leukaemia とスペルが違うので注意してください。 例文 The doctor said John has leukemia. 医師はジョンは白血病だと言いました。 Leukaemia is often treated with chemotherapy or bone marrow transplants. 白血病は化学療法や骨髄移植で治療されることが多い。

続きを読む

0 1
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「頭頂」は上記の様に表現します。 頭の上部、頭頂部のことを指します。美容室で髪型や頭部の位置について話す際に使われる表現です。 crown は「冠」という意味ですが、頭頂部分がまるで「王冠(crown)」を乗せる場所のように見えることからこの言葉が使われるようになりました。 例文 The area I want to adjust is the crown of my head. 整えたい部分は頭頂です。 Can you add more volume to the crown area? 頭頂部分にもっとボリュームを出してもらえますか? ちなみに crown は以下の様に他のものにも使用することができます。 The crown of a tree:木の頂部 The crown of a hill:丘の頂上 The crown of a tooth:歯の表面

続きを読む

0 4
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Brain science 「脳科学」という意味です。 脳に特化して研究する科学分野のことを指します。 カジュアルな表現のため、科学をあまり知らない人に対して会話の中で使用する際に適しています。 例文 I’ve always been curious about brain science and I'd like to learn more about it. 昔から脳科学に興味があり、もっと学びたいです。 2. Neuroscience 「神経科学」という意味です。 脳を含む神経系全体(脳、脊髄、神経)の構造や機能を研究する学問のことで、大学の授業や研究の話をする際に適しています。 例文 I’m interested in neuroscience, and I hope to take a course on it. 脳科学に興味があり、それに関する授業を取りたいです。

続きを読む

0 0
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. A heated battle 「熱く白熱した戦い」という意味です。このフレーズはスポーツだけでなく、政治や議論の中で感情や意見のぶつかり合いが激しい時にも使われます。 heated:加熱された、熱せられた 感情が高ぶる、激しくなる、白熱するというニュアンスでも使用されます。 battle:戦い 例文 The heated battle lasted until the final whistle. 熱い戦いは最後のホイッスルまで続きました。 The debate turned into a heated battle in the end. 最終的に議論は白熱した戦いに発展した。 2. An intense battle 「激しい戦い」という意味です。このフレーズは、スポーツの試合の激しさや緊張感を表す際に使われます。感情的というよりは、物理的な激しさやプレッシャーを意味します。 intense:激しい、厳しい 例文 Both players gave everything they had in an intense battle. 両選手が全力を尽くした激しい戦いでした。 The championship game was an intense battle from start to finish. チャンピオンシップの試合は始めから終わりまで激しい戦いだった。

続きを読む