
Yoko Kさん
2024/12/19 10:00
大事な報告を頼まれた を英語で教えて!
同僚から、何で上司に呼ばれたのか聞かれたので、「上司に呼ばれて、大事な報告を頼まれた 」と言いたいです。
回答
・I was asked to deliver an important report.
「大事な報告を頼まれた」は上記のように表現します。
I was asked:頼まれた、尋ねられた
deliver:届ける、伝える
an important report:大事な報告
このフレーズは上司に「大事な報告を伝えるように頼まれた」というニュアンスで使用できます。具体的に何を頼まれたのか説明せずに相手に簡潔に伝えることができる便利な表現です。
例文
The boss called me and I was asked to deliver an important report.
上司に呼ばれて、大事な報告を頼まれた。
また deliver を handle「取り扱う」「対応する」に置き換えても同じニュアンスで使用することができます。
The boss called me and I was asked to handle an important report.
上司に呼ばれて、大事な報告を扱うように頼まれた。