プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

私自身国際結婚をしており、ネイティブの英語話者が身近にいるため、よりリアルで実践的な英語の回答を頑張ります。

a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. Speaking of 「〜と言えば」「〜の話といえば」という意味です。 新しいテーマについて話したい時や、話相手が言った内容に関する新しい話題を始めたい時に使われます。 例文 Speaking of Summer, where do you want to go this year? 夏の話といえば、今年はどこへ行きたい? 2. When it comes to 「〜に関していえば」「〜のことになると」という意味です。 ある特定の話題について新たに話し始めたい時に使われます。 例文 When it comes to surfing, nobody knows more than my brother! サーフィンの話といえば、兄ほど詳しい人はいないよ!

続きを読む

a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1

1. Without realizing 「気づかないうちに」「いつの間にか」という意味です。 without は「〜をしないで」、realizing 「気がつく」という意味なので、両方を繋げると上記のような表現をすることができます。 例文 It's getting dark outside without realizing. 気づかないうちに外が暗くなっているね。 2. Before I knew it. 直訳すると「私が知った前に」という意味ですが、いつの間にか起こっていて、後から気づくと言うニュアンスから「気づかないうちに」と言いたい時に使用することができます。 また前後の文によって、現在時制 (Before I know it ) か過去時制 ( Before I knew it ) かが決まります。 例文 It was already dark outside before I knew it. 気づかないうちに外はすでに暗いね。 ここでは前半で述べられていることが、was で過去形なので、後半のbefore I knew it も過去形に揃える形となります。

続きを読む

a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2

上記は、直訳すると「面会して挨拶する」ですが、相手が有名人であれば、一般人が直に接することのできる「ファンとの交流会、イベント」という意味として表現されます。 海外では、握手会や撮影会といったイベント名は特になく、全て「Meet and greet」と題し、握手会や撮影会、サイン会が含まれていたりします。 Meet and greet でどういったことができるのかを話し相手に伝えたい場合は、次のように説明します。 例文 My favorite idol is going to hold a meet-and-greet at Tokyo dome tomorrow and we can take a polaroid together! 明日は東京ドームで好きなアイドルのイベントがあって、一緒にチェキを撮れるんだ! チェキのようなインスタントカメラのことは polaroid や instant camera と言います。 海外では instax として販売されているので、こちらも同じく伝わります。

続きを読む

a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「カロリー計算」は上記の様に表現します。 count は「数える」「計算する」 calorie はそのまま「カロリー」と言う意味です。 例文 I'm on a diet so I'm counting calories and checking what I eat everyday. 「ダイエット中なので、毎日カロリー計算して何を食べたか確認します。」 on a diet「ダイエットをする」と言う意味です。 さらに1000kcalなどの単位は「kilocalorie」と読みます。 例文 How many calories are in this cake? ー It's 550kcal. 「このケーキ、何カロリーですか?」 ー「550キロカロリーです。」

続きを読む

a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 9

1. Take care of a pet 普段から日常的に「ペットの世話をする」「ペットの面倒をみる」と言う意味です。 例文 Taking care of a pet is hard work! 「ペットの世話をするのは大変!」 2. Look after a pet この表現も同じく、人や動物の「世話をする」意味として使われるフレーズです。 人の面倒を見る場合にも用いられます。 例文 I have two dogs. Looking after them at the same time is very challenging! 「私は2匹犬を飼っています。2匹同時にお世話するのはとても大変です!」 上記二つとも意味は同じですが、take care of は、基本的な世話に加えて、愛情を込めて大切にお世話するといったニュアンスがあります。

続きを読む