プロフィール
a.myers
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :107
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
私自身国際結婚をしており、ネイティブの英語話者が身近にいるため、よりリアルで実践的な英語の回答を頑張ります。
「気持ちを確認する」は上記の様に表現することができます。 confirm は「(真実であることを)確かめる」「確認する」という意味があります。 何か不確実なことを確実にする時や、真実かどうかを確かめ合う時に使われます。 「確認する」と言えば check と考えられがちですが、check はさまざまな意味があり、主に書類やデータなどに間違いがないかパッと確かめる意味で使われます。 例文 We confirm each other's feelings whether we are in love. お互いに好きかどうか気持ちを確認する。 each other's feelings「お互いの気持ち」 whether「〜かどうか」 we are in love お互いに「愛している」「恋している」 という意味です。 参考までに、be動詞 in love with someone で「誰かに恋している」という表現もあります。
1. I’m wondering 「迷っている」という意味です。 日常生活の中で何かを悩んだり迷っている時に使われるとても便利なフレーズです。 またそこまで深刻ではない場合に使われるのがポイントです。 例文 I'm wondering which one I should buy. どれを買おうか迷う。 また I'm wondering if I should〜 というと特定のものを「〜するべきか迷う」と言う意味になり、次の様に表現することができます。 I'm wondering if I should get this. これを買うべきか迷う。 2. I don't know what I'm wondering は深刻ではない迷いを表現するのに対し、こちらは「どうしていいかわからない」と決断できない様子を表す時に使われます。 例文 There are too many options so I can't decide which wallet I should get. I don't know what to do! 選択肢が多すぎてどの財布を買うべきか決められない。どうしたらいいか迷うわ!
1. Speaking of 「〜と言えば」「〜の話といえば」という意味です。 新しいテーマについて話したい時や、話相手が言った内容に関する新しい話題を始めたい時に使われます。 例文 Speaking of Summer, where do you want to go this year? 夏の話といえば、今年はどこへ行きたい? 2. When it comes to 「〜に関していえば」「〜のことになると」という意味です。 ある特定の話題について新たに話し始めたい時に使われます。 例文 When it comes to surfing, nobody knows more than my brother! サーフィンの話といえば、兄ほど詳しい人はいないよ!
1. Without realizing 「気づかないうちに」「いつの間にか」という意味です。 without は「〜をしないで」、realizing 「気がつく」という意味なので、両方を繋げると上記のような表現をすることができます。 例文 It's getting dark outside without realizing. 気づかないうちに外が暗くなっているね。 2. Before I knew it. 直訳すると「私が知った前に」という意味ですが、いつの間にか起こっていて、後から気づくと言うニュアンスから「気づかないうちに」と言いたい時に使用することができます。 また前後の文によって、現在時制 (Before I know it ) か過去時制 ( Before I knew it ) かが決まります。 例文 It was already dark outside before I knew it. 気づかないうちに外はすでに暗いね。 ここでは前半で述べられていることが、was で過去形なので、後半のbefore I knew it も過去形に揃える形となります。
上記は、直訳すると「面会して挨拶する」ですが、相手が有名人であれば、一般人が直に接することのできる「ファンとの交流会、イベント」という意味として表現されます。 海外では、握手会や撮影会といったイベント名は特になく、全て「Meet and greet」と題し、握手会や撮影会、サイン会が含まれていたりします。 Meet and greet でどういったことができるのかを話し相手に伝えたい場合は、次のように説明します。 例文 My favorite idol is going to hold a meet-and-greet at Tokyo dome tomorrow and we can take a polaroid together! 明日は東京ドームで好きなアイドルのイベントがあって、一緒にチェキを撮れるんだ! チェキのようなインスタントカメラのことは polaroid や instant camera と言います。 海外では instax として販売されているので、こちらも同じく伝わります。