
Kanako Kawaiさん
2024/12/19 10:00
もう聞かなくてもいいかな を英語で教えて!
何度も確認した事なので、「もう聞かなくてもいいかな」と言いたいです。
回答
・I guess I don’t need to ask again.
・I think I’ve asked enough times.
1. I guess I don’t need to ask again.
おそらくもう聞かなくてもいいかな。
I guess:たぶん、おそらく
このフレーズを使用することで相手に対して失礼にならないように、確認はこれ以上必要でないことを伝えることができます。
don't need to ask again:再度確認する必要がない、もう聞く必要がない
例文
I guess I don’t need to ask about the schedule again.
もうスケジュールについて聞かなくてもいいかな。
2. I think I’ve asked enough times.
もう十分聞いたと思う。
直訳すると上記のようになりますが「もう確認する必要がない」「もう聞く必要がない」と表現したい場合にも使用できます。
I think「私は思う」を使用することで相手に自分の意見を柔らかく表現する時や、直接的な表現を避けたい時に使えます。
enough times:十分な回数
例文
A:Are you sure about the directions?
道順について本当に大丈夫?
B::Yeah, I think I’ve asked enough times.
うん、もう十分聞いたと思うよ。
direction :方向、行き方、道順