プロフィール
Komatsu.K
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :132
質問数 :0
英語系資格
英検1級,Toefl IBT 104点,Toeic 980点
海外渡航歴
自己紹介
英文学科卒業後、インバウンド向けのホテルで、接客業と並行してレストランメニューや館内案内の翻訳をしていました。
現在は、在日・訪日外国人向けの情報誌を発行する会社に勤めています。
1. I cannot help smiling . 笑顔が止まりません。 一番わかりやすい、直接的な表現です。実はこの表現、butをつけると意味が一転します。“I cannot help but smile”「笑うことしかできない」という自虐的な意味になり、絶望的な状況を表す表現となります。 2. I cannot stop smirking. The wedge for this job is too good. 笑顔が止まりません。だってあまりにもお給料がいいんですもん。 どちらかと言えば、ニヤニヤと得意げになっている様子です。自分で使うと嬉しいことを抑えきれていない様子を表現できますが、相手を表すのに使うとその人に対してネガティブな気持ちを持っていることを暗示します。
1. Satisfied 満足している、つまり達成感でいっぱいですという表現です。 例文 With my difficult project finally out of my hand, I fill satisfied. 難しいプロジェクトがようやく終わり、達成感でいっぱいです。 こちらはどちらかというと、もともと達成したい目標があり、それが満たされたことで使う言葉です。下記のfulfilledに関しては、目標を設定しなかった状況でも達成感が生じたら使います。 2. fulfilled 満たされているという言葉で、その前に試練やタスクについて言及すれば、達成感でいっぱいですという意味になります。 例文 You don’t know how fulfilled I am feeling right now. 私がどれだけ達成感でいっぱいか、あなたは分からないでしょう。
1. I’ve finally decided to marry and now, I’m filled with joy. 愛する人と人生を共に過ごすと決めて、今私は幸福感に包まれています。 Filled withは非常に使い勝手の良い表現で、sorrow やangerなど、その後に置く言葉によって、心を満たす感情を色々表現することができます。 2. You can’t believe how joy run through my body to the tip of my toes. 信じられないでしょうけど、身体中が幸福感に包まれたんです。 喜びが体の中を駆け巡り、踵まで届いた=幸福感に包まれた、という意味です。run through my bodyもまた、使い勝手の良い表現で、後に続く感情を変えることで様々な使い方ができます。
1. I object. I don’t think this plan is going to work. 私はそうは思いません。この計画はうまくいかないと思います。 直訳で「私は反発する」という意味で、かなり強めに意見に反対する際に使います。特に多いのが、裁判所などで弁護士が相手の異論に対し“I object”と反対意見を述べることもあります。日本語の「意義あり」と同じ使い方ですね。 2. I can’t relate to you. I don’t think that’s how we should teach. 私はそうは思いません。そのような教え方はしないべきです。 「私はあなたに共感できない」=私はそうは思いません、という意味です。
1. Have done a terrific job. 君は素晴らしい仕事をした、つまりよく頑張りましたと褒め称える表現です。 例文 Steve, you have done a terrific job. Thank you. スティーブ、君はよくがんばりました。ありがとう! 2. You’re too good for me. あなたは私には勿体無いすぎるという相手を褒める言葉で、よく頑張りましたの代わりに使います。少し遠回しの表現になります。 例文 Anna, you’ve done a wonderful job. I think you’re too good for me. アナ、あなたはとても素晴らしい仕事をしたわ。よくがんばりました。