プロフィール

Komatsu.K
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :315
質問数 :0
英語系資格
英検1級,Toefl IBT 104点,Toeic 980点
海外渡航歴
自己紹介
英文学科卒業後、インバウンド向けのホテルで、接客業と並行してレストランメニューや館内案内の翻訳をしていました。
現在は、在日・訪日外国人向けの情報誌を発行する会社に勤めています。

1. Thank you for coming. いらっしゃいませ。 直訳は「来てくれてありがとう」で、welcome の代わりに使える言葉です。多くの場合、お客さんが席についてメニューの説明をする際の前置きとして言われることがあります。 2. What a delight to see you here. あなたにここで会えて嬉しいです。 delight とは「喜び」、to see you「あなたに会えて」という意味で、「いらっしゃいませ」の代わりに使える表現です。常連、もしくは知人などすでによく知っている相手に使う表現です。 3. It's good to see you here. あなたにここで会えて嬉しいです。 こちらも常連や見知った人に使う「いらっしゃいませ」という表現です。

1. shelter そのまま「シェルター=避難所」という意味です。これだけだと何の避難所か分からないため、前に説明をつけるといいです。例えば、shelter for women and children になると「虐待を受けている女性や子供たちのための避難所」という意味になります。 例文 Please make sure to remember where the shelter is in case of natural disaster. 自然災害時の避難所がどこにあるか覚えておいてください。 2. refuge 同じように「避難所」という意味ですが、外的要因から守る場所という意味合いが強く、shelter よりも強いセキュリティーがある場所を指します。 例文 We need to run to the refuge now! 今すぐ避難所に行かないと!

1. I need you to hurry! 急いで。 I need you to とは丁寧に「してほしい」とお願いする時のフレーズです。Hurry up! だけでも通じますが、この方がより丁寧になります。 例文 I need you to hurry because I am rushing. 急いでいるので早くしてほしい。 *rush とは「急いでいる」という意味です。 2. I need you to hustle. 急いでほしい。 hustle とは「熱心に何かに取り組む=急ぐ」という意味です。「もう少し早くしてほしい」と促す際に使う表現で、特に目下の人に使う言葉でもあります。

1. Is everything going okay? 大丈夫? 直訳は「全部順調に進んでいる?」で、少し遠回しの言い方ですが「大丈夫?」と尋ねる際の表現です。going okay とは「順調に進んでいる」という意味で、fine に置き換えることもできます。 息子など子供に使う際は、honey「あなた」などを最後につけるとより柔らかい雰囲気がでます。 2. How are you feeling? 大丈夫? ここでいう feeling は気持ちの面だけではなく体調の面を意味することもあります。具合が悪い相手に「大丈夫?」と問いかける時に使える表現です。 特に相手が我にかえった時、起きた時に使われている表現でもあります。

1. additional time additional とは add、つまり「追加される」という意味で、「追加時間」という意味になります。 サッカーや野球など、ロスタイムがあった時に追加時間として使われる専門用語です。 例文 The additional time is 7 minutes. 追加時間は7分です。 2. stoppage time stoppage は「止められた」という意味で、「止められた時間=追加時間」という意味になります。 サッカーなどで生じる追加時間は、試合が怪我や審判などで止められていた時間を合わせたものであるため、この表現が「追加時間」として使われています。 例文 What was the stoppage time? 追加時間はどれぐらいだった?