プロフィール
Komatsu.K
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :315
質問数 :0
英語系資格
英検1級,Toefl IBT 104点,Toeic 980点
海外渡航歴
自己紹介
英文学科卒業後、インバウンド向けのホテルで、接客業と並行してレストランメニューや館内案内の翻訳をしていました。
現在は、在日・訪日外国人向けの情報誌を発行する会社に勤めています。
1. How much does this table cost? このテーブルはいくらですか? 一番代表的な表現です。costは主語でも動詞でも使える言葉で、ここでは「いくら」という意味で動詞として使っています。主語として使う場合は、cost of+主語というふうに使います。 2. What’s the price? これはいくらですか? Costよりもフォーマルな言い方です。 3. I hope I have my wallet. これはいくらですか? 直訳は「財布があるといいんだけど」という意味で、財布を探している=購入意思がある、つまりいくらか知りたいということでもあります。
1. I swear to god that I would +動詞 「私は神に誓う」つまり約束するという意味です。言うトーンによって深刻さが代わり、信心深い人が言えば絶対的な約束に、軽率な人が言えば軽い約束になります。 例文 I swear to god that I would accomplish this. これを必ず実行することを約束します。 2. Pinky swear 「指切りげんまん」と言う意味で、お約束いたしますということです。 例文 I pinky swear that I would take care of my little sister. 妹の世話を必ずすることを約束します。
1. I feel like I’m free. 「解放される」つまり悩み事がなくなり、晴れやかな気分ですという意味です。 例文 With all my worries gone, I feel like I’m free. 不安が解消され、晴れやかな気分です。 2. Darks days are over 「暗黒の時代は終わった」つまり不安や悩み事がなくなり、今は晴れやかな気分だということを表しています。 例文 Dark days are over! Now, I can do whatever I want for my free time. 晴れやかな気分だ!ようやく空き時間に自分が好きなことをできる。 これはかなり大袈裟な表現で、特に政治的なスピーチの導入にも使われます。例えば戦争が終わった際、“The dark days are over.” 「暗黒の時代はとうとう終わった」とスピーチを始めることもあります。こちらでは、晴れやかな気分ではなく、暗い時代と文字通りそのままの意味です。
1. I cannot help smiling . 笑顔が止まりません。 一番わかりやすい、直接的な表現です。実はこの表現、butをつけると意味が一転します。“I cannot help but smile”「笑うことしかできない」という自虐的な意味になり、絶望的な状況を表す表現となります。 2. I cannot stop smirking. The wedge for this job is too good. 笑顔が止まりません。だってあまりにもお給料がいいんですもん。 どちらかと言えば、ニヤニヤと得意げになっている様子です。自分で使うと嬉しいことを抑えきれていない様子を表現できますが、相手を表すのに使うとその人に対してネガティブな気持ちを持っていることを暗示します。
1. Satisfied 満足している、つまり達成感でいっぱいですという表現です。 例文 With my difficult project finally out of my hand, I fill satisfied. 難しいプロジェクトがようやく終わり、達成感でいっぱいです。 こちらはどちらかというと、もともと達成したい目標があり、それが満たされたことで使う言葉です。下記のfulfilledに関しては、目標を設定しなかった状況でも達成感が生じたら使います。 2. fulfilled 満たされているという言葉で、その前に試練やタスクについて言及すれば、達成感でいっぱいですという意味になります。 例文 You don’t know how fulfilled I am feeling right now. 私がどれだけ達成感でいっぱいか、あなたは分からないでしょう。