プロフィール

英語系資格

英検1級,Toefl IBT 104点,Toeic 980点

海外渡航歴

自己紹介

英文学科卒業後、インバウンド向けのホテルで、接客業と並行してレストランメニューや館内案内の翻訳をしていました。
現在は、在日・訪日外国人向けの情報誌を発行する会社に勤めています。

0 237
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. after school class 学校後の授業、つまり居残り授業を意味します。この表現は、学校終了後の部活動などにも使えます。 例 Today, you will be required to join the after school class. 今日、あなたには居残り授業に参加してもらいます。 2. after school detention detention というのは、悪いことをした時に罰として与えられる拘束時間のことです。居残り授業といえば、海外ではかなりネガティブな印象があるためこの表現も使います。 例 As a punishment for sleeping in my class, I was given after school detention. 授業中に寝た罰として、私は居残り授業に参加させられた。 detention とは基本的に罰として与えられるものなので、given「与えられる」という動詞をセットで使います。

続きを読む

0 244
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. school lunch 学校のランチ、つまり給食を意味します。 例 Make sure to finish up all your school lunch. 給食は残さず食べましょう。 finish up your 〜 は、「〜を平らげる」という意味で、食べ物を残さないよう呼びかける際に使う表現です。 2. cafeteria meal カフェテリア(食堂)で購入する食事、すなわち給食を意味します。 例 Please do not leave any cafeteria meal on your plate. 給食は残さず食べましょう。 not leave any 〜 on the plate「〜をお皿に残さない」という表現も、食べ物を残さないよう呼びかける時に使います。 海外では、寄宿学校や私立学校を除き、日本でいうところの給食という概念は存在しません。校内でランチの販売はしていますが、それを購入するかは個人の自由です。lunch money 「ランチ用のお金」で購入する人もいれば、家からお弁当を持ってくる人もいます。

続きを読む

0 581
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. tortoise shaped scrubbing brush 直訳は「亀の形をした束子」、つまり「亀の子たわし」を意味します。束子の形状が伝わりやすいため、ほとんどのお店がこちらの訳を使っています。 例 When I go to Japan, I’m going to get myself a tortoise shaped scrubbing brush. 日本に行ったら、私は亀の子たわしを買う予定だ。 日本を訪れたことのある人や、イメージができる相手だと下記の言葉でも伝わります。 2. Japanese style scrubbing brush 「日本の束子」=「亀の子たわし」を意味します。日本に親しみがある人であれば、Japanese style とあれば、自然と亀の子たわしを想像できるでしょう。 例 Japanese style scrubbing brush is very usable, when I want to get rid of stubborn stain. 亀の子たわしは、頑固な汚れをとる時にとても役に立つ。 3. Kamenoko Tawashi そのまま「亀の子たわし」という表現です。日本産の、こだわりある商品であることを伝えたい時はそのままローマ字がいいでしょう。 例 Kamenoko Tawashi is made and sold only in Japan. 亀の子たわしは日本でのみ生産、販売されています。

続きを読む

0 489
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. rough draft roughは「適当な」「大雑把な」という意味で、draftは「案」です。つまり適当に書いた案=下書きという意味になります。 例文 I am writing a rough draft for my report due on October. 10月に締切のレポートの、下書きを書いています。 2. first draft 初めての案という意味で、下書きを表しています。 例文 I need you to write the first draft for the final paper until Tuesday. 火曜日までに、レポートの下書きを書いてきてください。 3. Blue print これも下書きという意味ですが、主に建築の設計図などに使います。設計士は設計図を描く際、青い紙に白い線で書くので、blue「青い」print 「紙」でblue printです。 例文 I need the blue print for the house so I can get the image of the final look. 家の完成図がどんな感じになるか把握したいので、設計図の下書きをください。

続きを読む

0 939
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. When is the homework due? 宿題はいつまでに提出ですか? dueは「期限」という意味で、宿題の期限はいつでですか=宿題はいつまで提出ですかという意味になります。より丁寧に言いたい時は、due date「期日」になります。 2. What is the limit until the homework’s due ? 宿題はいつまでに提出ですか? Limit「タイムリミット」という表現を使うことで、一つ目より切羽詰まった際に使う文章になっています。この表現ですと、limitが文章を砕けたものにしてしまうので、due dateと足しても丁寧な表現にはなりません。

続きを読む