プロフィール
Komatsu.K
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
英検1級,Toefl IBT 104点,Toeic 980点
海外渡航歴
自己紹介
英文学科卒業後、インバウンド向けのホテルで、接客業と並行してレストランメニューや館内案内の翻訳をしていました。
現在は、在日・訪日外国人向けの情報誌を発行する会社に勤めています。
1. My father is finally a diamond jubilee. ついに父も還暦だ。 Diamond jubileeとは高い位を意味し、還暦を意味する表現でもあります。 2. For my father, today is the start of his diamond years. 私の父も今日からついに還暦だ。 海外では50歳がGolden year, 60歳がdiamond year, 70歳がplatinum yearと、年齢を重ねるごとに宝石がどんどん高級なものになります。元々は貴族が年齢を重ねていく様を、華麗な表現で祝うための言葉だったとされています。
1. I am a woman who brings the suns. 私は晴れ女だ。 太陽を連れてくる女、つまり晴れ女を意味します。 2. When I’m around, it’s always sunny. 私は晴れ女だ。 私がいる時はいつも晴れているという表現で、晴れ女を意味します。ただしこれを使う際は、事前に天気の話をしている時に限ります。なぜならば、この表現は「周囲を明るくする人気者」という意味もあり、状況によってはそれを自分で宣言していることになってしまうからです。 海外では晴れ女、晴れ男という概念はありません。天気は自然に起こるもの、もしくは神様が定めるものとされているのです、晴れ女を指す特定の言葉はありません。
1. Inactive account 「無効なアカウント」つまり休眠口座を意味します。activeは有効を意味しますが、inがつくことで全く反対の無効という意味になります。 例文 I made a bank account long time ago, when I was a student. Is it an inactive account now? 遠い昔の学生時代に口座を作ったのですが、すでに休眠口座になっていますか。 2. Dormant account そのまま「休眠講座」という意味で、上記よりもビジネス寄りの言い方です。 例文 Oh shoot! I completely forgot about the dormant account. しまった!休眠口座のことをすっかり忘れていた。
1. Admission fee to enter the island 入島するための費用、つまり入島料を指しています。 例文 You need to pay the admission fee to enter the island. 入島料を払う必要があるよ。 もしその前の文面で島について言及していれば、admission feeだけでも通じます。 2. Charge for the landing 着陸するための料金=入島料です。 例文 Hey, you need to pay the charge for the landing. ちょっと、入島料を払ってもらわないと困るよ。
1. Background color そのまま「背景色」という意味です。パソコンなどの背景としても、よく使われる表現です。 例文 What color would you like for the background color? 背景色は何色がいい? 2. Ground color 「土台となるベーシックな色」つまり画像などの一番後ろにくる背景色を意味します。 例文 In order to make the text stand out, I think the ground color should be beige. テキストを目立たせるためには、背景色はベージュにするべきだと思う。