プロフィール
Komatsu.K
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :315
質問数 :0
英語系資格
英検1級,Toefl IBT 104点,Toeic 980点
海外渡航歴
自己紹介
英文学科卒業後、インバウンド向けのホテルで、接客業と並行してレストランメニューや館内案内の翻訳をしていました。
現在は、在日・訪日外国人向けの情報誌を発行する会社に勤めています。
1. film camera そのまま「フィルムカメラ」という意味です。film camera の前に Fuji をつけると、海外の人は分かりやすいです。フィルムカメラといえば、富士フィルムという認識が強いからです。 例文 Let’s take a photograph with the film camera. フィルムカメラで写真を撮ろう。 2. analog camera analog は「アナログ、昔の」という意味で、「一昔前のカメラ」という意味になります。今ではフィルムカメラは一昔前のものであるため、この表現が使えます。 例文 Where is the analog camera I bought years ago? 私が数年前に買ったフィルムカメラはどこいいった?
1. My ◯◯ ran away. ran away とは「逃げ出した」という意味で、「ペットが逃げ出した」という表現になります。◯◯に pet 「ペット」と入れて使うことができますが、海外では dog 「犬」や cat 「猫」など特定の動物名を入れることが多いです。 例文 My dog ran away. 私の犬が逃げ出した。 2. My ◯◯ is on the loose. on the loose とは「逃げ出した」という意味です。loose は「縄が解ける」という意味で、「首に結んでいた縄が解ける=逃げ出した」になります。 「ペットが逃げ出した」に使える表現で、◯◯には最初の表現と同じようにペットの種類を入れて使います。 *on the loose は人間には通常使いませんが、「犯罪者が逃げた」といった文章では使えます。 例文 My cat is on the loose. 私の猫が逃げ出した。
1. vitamin そのまま「ビタミン」という意味です。 例文 My skin is really red today. I think it’s lack of vitamin. 今日肌がとても赤いわ。たぶんビタミン不足ね。 lack of とは「不足している」という意味で、すぐ後に vitamin を付けることで、「ビタミン不足」という意味になります。 2. supplement 直訳は「サプリメント」です。ビタミンが不足している時はサプリメントで補うことが多いため、この言葉をビタミンの代わりに使うこともできます。 例文 Because I think I am lacking supplement, I went to the drug store. ビタミンが足りていないと感じたから、薬局に行った。
1. Get lost. Get lost とは直訳すると「迷子になれ」で、つまり「どこにでも行ってしまえ」という意味になります。「どっかいけ」と伝える際の、かなり乱雑な言葉遣いになります。 2. Go away. away とは「向こう、遠く」という意味で、つまり「向こうに行って」という訳になります。go は命令口調であり、「どっかいけ」と冷たく伝える際に使えます。 3. Keep your distance away from me. keep your distance とは「距離を取れ」という意味で、つまり「私から離れろ」という意味になります。「どっかいけ」に使える表現になります。
1. Just like how it’s been. 直訳は「今までと変わらずそのまま」で、「相変わらずだよ」を意味します。just like は「のように」で、how it’s been は「今までと変わらず」という意味です。 2. Nothing new. 「新しいことは何もない」という意味で、「相変わらずだよ」と伝える際に使います。ネガティブな言葉というわけではなく、軽い気持ちでも使えるフレーズです。例えば相手が Anything new? 「調子はどう?」と尋ねてきた時に、返答として使います。 3. The same old me. 「何も変わらない古いままの自分」という直訳で、特に悪くも良くも変化がない時に「相変わらずだよ」と伝えるために使います。