EITA

EITAさん

2024/09/26 00:00

ペットが逃げ出した を英語で教えて!

家からペットが逃げ出したので、近所の人に「ペットが逃げ出した」と言いたいです。

0 8
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/09 13:03

回答

・My ◯◯ ran away.
・My ◯◯ is on the loose.

1. My ◯◯ ran away.
ran away とは「逃げ出した」という意味で、「ペットが逃げ出した」という表現になります。◯◯に pet 「ペット」と入れて使うことができますが、海外では dog 「犬」や cat 「猫」など特定の動物名を入れることが多いです。

例文
My dog ran away.
私の犬が逃げ出した。

2. My ◯◯ is on the loose.
on the loose とは「逃げ出した」という意味です。loose は「縄が解ける」という意味で、「首に結んでいた縄が解ける=逃げ出した」になります。
「ペットが逃げ出した」に使える表現で、◯◯には最初の表現と同じようにペットの種類を入れて使います。

*on the loose は人間には通常使いませんが、「犯罪者が逃げた」といった文章では使えます。

例文
My cat is on the loose.
私の猫が逃げ出した。


役に立った
PV8
シェア
ポスト