EITAさん
2024/09/26 00:00
ペットが逃げ出した を英語で教えて!
家からペットが逃げ出したので、近所の人に「ペットが逃げ出した」と言いたいです。
回答
・My ◯◯ ran away.
・My ◯◯ is on the loose.
1. My ◯◯ ran away.
ran away とは「逃げ出した」という意味で、「ペットが逃げ出した」という表現になります。◯◯に pet 「ペット」と入れて使うことができますが、海外では dog 「犬」や cat 「猫」など特定の動物名を入れることが多いです。
例文
My dog ran away.
私の犬が逃げ出した。
2. My ◯◯ is on the loose.
on the loose とは「逃げ出した」という意味です。loose は「縄が解ける」という意味で、「首に結んでいた縄が解ける=逃げ出した」になります。
「ペットが逃げ出した」に使える表現で、◯◯には最初の表現と同じようにペットの種類を入れて使います。
*on the loose は人間には通常使いませんが、「犯罪者が逃げた」といった文章では使えます。
例文
My cat is on the loose.
私の猫が逃げ出した。