Matsufujiさん
Matsufujiさん
冷気が逃げる を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
冷蔵庫を何度も開け閉めするので、「冷気が逃げるでしょ」と言いたいです。
2024/06/05 00:00
回答
・The cold air escapes.
・The cold air leaks out.
・The cold air dissipates.
Don't keep opening the fridge, the cold air escapes.
「冷蔵庫を何度も開け閉めしないで、冷気が逃げるでしょ。」
「The cold air escapes」は「冷たい空気が逃げる」という意味です。ドアや窓が開いている、または何らかの隙間から冷たい空気が外へ出てしまう状況を指します。例えば、冷房をつけている部屋から窓を開けた際や冷蔵庫のドアを長時間開けっ放しにした際などに使えます。また、比喩的に何かが失われていく様子を表現するのにも使えます。
Don't keep opening and closing the fridge, the cold air leaks out.
冷蔵庫を何度も開け閉めしないで、冷気が逃げるでしょ。
Stop opening the fridge constantly, the cold air dissipates.
「冷蔵庫を何度も開け閉めするのはやめて。冷気が逃げてしまうでしょ。」
The cold air leaks outは物理的な隙間や穴から冷たい空気が出て行く状況を指します。たとえば、ドアや窓が閉まっていない場合や冷蔵庫の扉が開いている場合に使います。一方、The cold air dissipatesは冷たい空気が周囲の温度に吸収されたり、散らばったりする様子を指します。たとえば、エアコンが止まった後の部屋の状況や、冷たい飲み物が室温に戻る様子に使います。
Ko-Hey
2024/02/21 23:52
回答
・the cold air escapes
「冷気が逃げる」の「冷気」はthe cold air、「逃げる」は escapeで表現できるでしょう。airは数えられない名詞なので、3人称単数扱いになります。そのため、escapeに‐sがついています。
例
When you open and close the refrigerator many times, the cold air escapes.
冷蔵庫を何度も開け閉めすると、冷気が逃げるんだよね。
many times「何度も」
the refrigerator「冷蔵庫」
ちなみに、「何度も」は上記では、many timesと表現しましたが、repeatedly「繰り返し」を使うことも可能です。
例
When you repeatedly open and close the refrigerator, the cold air escapes.
冷蔵庫を繰り返し開け閉めすると、冷気が逃げるんだよね。
April