MITUFUMI

MITUFUMIさん

2024/09/26 00:00

ついてない を英語で教えて!

友人が今日一日不運に見舞われてばかりいるので、「ついてないね」と言いたいです。

0 8
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/05 12:36

回答

・Not your day.
・You are out of luck today.
・Looks like the god of fortune has abandoned you.

1. Not your day.
「今日はあなたの日ではないね」という意味で、「ついてないね」伝える際に使います。my day や your day はまるで「その人の日」と言えるほど、その人によってラッキーな日という意味です。ここでは not がついているので、その反対の意味になります。

2. You are out of luck today.
out of luck は「運がない」という表現で、「ついてないね」と伝える際に使うフレーズです。

3. Looks like the god of fortune has abandoned you.
「運の神様に見放されたみたいだね」という意味で、「ついていないね」とジョークまじりに伝える際に使います。

役に立った
PV8
シェア
ポスト