MITUFUMIさん
2024/09/26 00:00
ついてない を英語で教えて!
友人が今日一日不運に見舞われてばかりいるので、「ついてないね」と言いたいです。
0
8
回答
・Not your day.
・You are out of luck today.
・Looks like the god of fortune has abandoned you.
1. Not your day.
「今日はあなたの日ではないね」という意味で、「ついてないね」伝える際に使います。my day や your day はまるで「その人の日」と言えるほど、その人によってラッキーな日という意味です。ここでは not がついているので、その反対の意味になります。
2. You are out of luck today.
out of luck は「運がない」という表現で、「ついてないね」と伝える際に使うフレーズです。
3. Looks like the god of fortune has abandoned you.
「運の神様に見放されたみたいだね」という意味で、「ついていないね」とジョークまじりに伝える際に使います。
役に立った0
PV8