Cocoさん
2023/08/28 11:00
ついでながら を英語で教えて!
会社で先輩に「ついでながら、この書類の書き方について聞いてもいいですか?」と言いたいです。
回答
・By the way,
・While we're on the subject,
「By the way」は、会話の途中で「そういえば」「ところで」と、ふと思いついた別の話題に切り替える時に使う便利な言葉です。
話の流れをガラッと変えたい時や、何かを付け足したい時に気軽に挟んでみましょう。日本語の「ちなみに」に近いニュアンスでも使えます。
By the way, could I ask you how to fill out this document?
ついでながら、この書類の書き方について聞いてもいいですか?
ちなみに、「While we're on the subject,」は、今話している話題に関連した別の情報や質問を付け加える時に便利な表現です。「そういえば」「この際だから言うけど」といった感じで、会話の流れを自然に保ちつつ、関連事項にスムーズに移行できます。
While we're on the subject, could I ask you how to fill out this form?
ついでながら、この書類の書き方について聞いてもいいですか?
回答
・while I am at it
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ついでながら」は英語で上記のように表現できます。
こちらの表現で「ついでに」という意味合いになります。
例文:
While I'm at it, can I ask you about how to fill in this form?
ついでながら、この書類の書き方について聞いてもいいですか?
* fill in 記入する
(ex) Could you fill in your name here?
ここに名前を記入していただけますか?
While you are at it, can you get some water on your way home?
ついでに、帰宅途中にお水買ってきてくれる?
* on my way home 帰宅途中に
(ex) I will go to the convenience store on my way home.
帰宅途中にコンビニに行きます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan