プロフィール
Komatsu.K
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :132
質問数 :0
英語系資格
英検1級,Toefl IBT 104点,Toeic 980点
海外渡航歴
自己紹介
英文学科卒業後、インバウンド向けのホテルで、接客業と並行してレストランメニューや館内案内の翻訳をしていました。
現在は、在日・訪日外国人向けの情報誌を発行する会社に勤めています。
1. Where is the best place to dine? 夕食をするにはどこがいいですか、つまりおすすめのレストランを教えてほしいという意味です。 例文 Where is the best place to dine? 夕食に、おすすめのレストランを教えてほしいです。 2. What is your restaurant recommendation~ おすすめのレストランはありますか=夕食にはどこがいいですかという意味です。 例文 What is your restaurant recommendation for dining? 夕食におすすめのレストランはありますか?
1. envy 嫉妬するという最も代表的な表現です。 例文 Gosh, I envy you. あぁ、嫉妬しちゃうな。 2. jealous 嫉妬するという意味です。 例 I was very jealous of my sister. 妹に嫉妬していた。 3. green-eyed 嫉妬で目が緑になる、つまり嫉妬するという意味です。妙な色を使うことで、嫉妬という醜い気持ちを表現しているとされています。 例文 Wow, she sure has is a green-eyed. Yes, she is awfully jealous that Kelly got the role for Juliet. 彼女すごい嫉妬してるわね、えぇ、ケリーがジュリエットの役をもらえたことが羨ましいみたい。
1. What is the password for the wi-fi? Wi-fiのパスワードを教えてください。 2. I would like to know the password for the usage of wi-fi. wi-fiを利用するために、私にパスワードを教えてください。 usage of は「〜の利用に」という意味で、ここでは「wi-fi の利用に必要な」という意味になります。 日本でもそうであるように、海外でもお店やホテルでwi-fiを使うにはお店の利用者であることが必須です。上記二つの文章を口にする前に、I just bought a drink here「私はさっきここで飲み物を買ったんだけど」や I’m currently staying at this hotel「私は今このホテルに滞在中なんだけど」などの前置きを知れば、嫌な顔をされないでしょう。
1. There is a description at the back. 「裏面に記載があります」という表現です。 例文 Excuse me, where is the explanation written? There is a description at the back. すみません、説明はどこに書かれていますか?裏面に記載があります。 2. It is written on the label stickers. label stickersとは商品の裏に貼られた、説明文を書いたシールのことです。裏面に記載があります、という意味で使えます。 例文 The description is written on the label stickers. 裏面に記載があります。
1. factional dispute 二つ以上のグループによる争い、つまり派閥争いを意味します。 例文 A: How is Japaneses politics? 日本の政治はどうなってる? B:They have a severe factional dispute. 派閥争いが激しいよ。 2. conflicting relationship 争い続ける関係、つまり派閥争いを意味します。この表現の前に二つのグループ名を出すと伝わりやすいです。 例文 The democratic and the republican has always been in a conflicting relationship. 共和党と民主党はいつだって派閥争いが激しい。