プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします!

hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 220

「新製品は何ですか?」は上記のように表現します。 上記の例文で「新製品は何ですか?」と尋ねることができます。 実際に電気店でそのように尋ねることは少ないかもしれませんが、商品の比較として新しい商品がどれかを知りたい場合は Which is the new one? と尋ねれば「どれが新しい製品ですか?」と質問することができ、こちらの方が自然な印象になります。 またメーカー直営のようなお店であれば、御社の製品というニュアンスで your new products といった言い回しも可能です。 I would like to see your new products. 御社の新製品を拝見したいです。 お仕事での取引などであれば特に、相手への失礼がないよう I would like to ~ などで尋ねるといいでしょう。

続きを読む

hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「裏に駐車スペースがあるはずだよ。」は上記のように表現します。 The parking spaces in front of this building are full, but I think there are more spaces behind here. parking spaces で「駐車スペース」を表すことができます。 同様の言い回しとして parking lot というものもありますが、こちらは駐車場として整備されている場所のことを指します。 対して今回使っている parking spaces は道路脇などの「場所として車を停めることができるスペース」も含んでいるので、ちゃんとした駐車場があることを伝えたい場合はこちらよりも parking lot と言った方がいいでしょう。 ちなみにイギリスでは car park と言うようで、こちらの方が一般的なようです。

続きを読む

hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2

Put your shoes on the mat. ゴザの上に靴を置いてください。 英語にはゴザをそのまま意味する言葉がありません。畳のように日本特有のものですので、英語での会話ではゴザを指して the mat と言うのが最適です。分かりやすく色の情報と共に the green mat と呼んでも理解してもらえるでしょう。 相手が日本文化に詳しかったりゴザというものを知っていれば goza と言えば通じる可能性もあります。こちらは相手によってどう呼ぶか判断する必要がありますので注意してくださいね。 ちなみに畳はゴザよりも有名なようで、そのまま tatami で通じる場合があります。どちらも海外から見れば green mat でしかありませんが、日本文化に興味がある方が相手であれば違いについて説明してみるのもいいでしょう。

続きを読む

hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

I have an overthinking habit. Even small things annoy me. 小さなことでも気になってしまうので、考えすぎてしまう癖がある overthinking で「考えすぎてしまう」といった意味になります。そのまま over と think で分解して考えると覚えやすいでしょう。 癖は今回 habit を使っていますが、同様の言葉として custom などもあります。 使い分け方としては habit は個人的な習慣などに使われ、今回のような癖を意味する場合が多いです。 対して custom は地域の慣習など、集団におけるものを指す言葉になります。 tradition などもこちらと同様です。 また悪い癖を意味する vice という言葉もあり、こちらは不道徳なものを表す言葉でもあります。捉え方次第でもありますが、区別するために覚えておくと便利です。

続きを読む

hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

His behavior is offensive. 彼の態度は醜いね。 「彼の態度は醜いね」は上記のように表現します。 「醜い」という意味の言葉は ugly や unsightly など他にもいくつかありますが、offensive は攻撃的で他者の気分を害するようなイメージのものになります。 I don't like that ugly sculpture but some people love it. 私はあの醜い彫刻を好きになれないが、たまに好きな人がいるんだ。 ugly は造形など見た目の醜さに使われることが多いです。 He always makes unsightly excuses. 彼はいつも見苦しい言い訳をするんだ。 unsightly は見苦しい、無様な醜さを表します。offensive とは少々ニュアンスが異なりますので注意してください。 例文 His behavior is offensive. That made people unpleasant. 彼の態度は酷いね。周りの人たちの気分が悪くなったよ。

続きを読む