プロフィール
meimei0210
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :275
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。
「私はMサイズを頼んだ。」は上記のように表現します。 店員さんに「何サイズでしたっけ?」と聞き返された場合はこのように答えましょう。 また、Mサイズを頼んだのに違うサイズを貰った場合は以下のように言うことが出来ます。 I actually ordered Medium size. 実はMサイズを頼んだんでのですが。 I paid for Medium size. Mサイズで支払ったのですが。=私はMサイズを頼んだのですが。 語尾に though をつける方法もあります。 I ordered Medium size though. 私はMサイズを頼んだのですが。 though:〜なのですが 参考になると幸いです!
1. remote controller cover リモコンカバー remote controller:リモコン cover:カバー 日本語の「リモコン」は英語の remote controller から来ています。 This remote controller cover protects your remote controller from scratches and dirt. このリモコンカバーは傷や汚れからリモコンを守ります。 2. remote control case リモコンカバー カバーは case と言い換えることもできます。 I bought new TV so I bought this remote control case as well. 新しくテレビを買ったから一緒にリモコンカバーも買ったの。
1. Buying a bus commuter pass is cheaper than using cash. バスの定期を買う方がお得です。 commuter pass:定期券 cheaper than 〜:〜より安い commuteは「通勤」という意味で、定期券を表す用語もこちらを使って表現することが出来ます。 今回は、1回1回乗車券を現金で買うより安いという意味だと思うので上記のように言うことが出来ます。 2. Buying a bus commuter ticket is cheaper than using cash. バスの定期を買う方がお得です。 commuter ticket:定期券 こちらも定期券という意味で使えます。 ご参考までに。
1. Liquid painkiller 塗る痛み止め liquid:液体の painkiller:痛み止め 「液体の痛み止め」と英語で書いて「塗る痛み止め」と表現することができます。 また、痛み止めは英語で painkiller です。痛み(pain)を殺すもの(killer)という2単語をくっ付けて1単語になっています。 Apply this liquid painkiller to your elbow. ひじにこの塗る痛み止めを塗布してください。 2. Appliable painkiller 塗る痛み止め Appliable:塗れる 「塗布する」という意味で apply、「〜できる」という意味の ableをつなげて appliable と言えます。 Use this appliable painkiller. この塗る痛み止めを使ってください。
1. You can get free earphones. 無料のイヤフォンもらえるよ。 free:無料の earphones:イヤフォン earphonesは耳につける部分にパフが付いていて大きく耳全体を覆うタイプのものです。 2. You can ask for free earbuds. 無料のイヤフォンがもらえるよ。 ask for 〜:〜を頼む earbuds:イヤフォン earbudsは耳につける部分が小さく、耳の中に入れて使うタイプのイヤフォンです。 budsは「つぼみ」という意味でつぼみのように小さいことから来ています。 最近のネイティブの若者は earbuds と表現する方が多いです。 ご参考までに。