プロフィール
meimei0210
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :267
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。
1. I hope you'll like it. これ、気に入ってくれるといいな。 I hope 〜:〜だといいな 厳密には以下になります。 I hope that you'll like it . これ、気に入ってくれるといいな。 ですが口語の場合は that を抜かして言ったり、もっと短くして以下のように言ったりもします。 Hope you like it. 気に入ってくれるといいな。 例 This is for you. I hope you'll like it. これどうぞ。気に入ってくれるといいな。 2. I hope you'll enjoy it. これ、気に入ってくれるといいな。 enjoyも使えます。食べ物のプレゼントも「食べて味を楽しむ」というニュアンスで使えますし、ものの場合も同様に使えます。 例 Hey, this is something for you. I hope you'll enjoy it. これちょっとしたプレゼントです。気に入ってくれるといいな。 ご参考までに。
「変わらないね」は上記のように表現します。 haven't 〜:一定期間〜ない at all:全く〜ない 上記を踏まえてご質問の文を作ってみると以下のようになります。 It has been a while but you haven't changed at all! 久しぶりに会うけど変わらないね! 同窓会など卒業後長い間会っていない期間を経て再会した時などにも使えます。 例 Long time no see but you haven't changed at all! 長いこと会ってなかったけど全然変わらないね! Oh my goodness you haven't changed at all! あらま〜全然変わらないね! ご参考までに。
1. Pouring どしゃ降り Pour は「注ぐ」という意味の英単語で、「バケツをひっくり返したような雨」というニュアンスになります。 例 Bring your umbrella! It will be poring. どしゃ降りになるから傘を持っていきなさい。 2. Heavy rain どしゃ降り heavy:重い、強い rain:雨 「ひどい雨」というニュアンスになります。 例 There will be heavy rain in the afternoon. Bring your umbrella. 午後はどしゃ降りになるから傘を持っていきなさい。 3. It's raining cats and dogs. どしゃ降り 面白い表現でこちらをご紹介します。 空から猫や犬がわらわら降っているみたいに雨がザーザー降りだ、という意味のスラングになります。 例 Bring your umbrella! It will be raining cats and dogs. どしゃ降りになるから傘を持っていきなさい。 ご参考までに。
「お届け時間」は英語で上記のように表現します。 ですが、ご質問の文を英語で表現する場合は下記の方がより自然になります。 例 I want my package to be delivered after 6PM. 荷物のお届け時間は18時以降にお願いします。 package:荷物 delivered:届けてもらう Can you deliver my package after 6PM? 私の荷物を18時以降に配達することは可能ですが? Delivering after 6PM would be wonderful. お届け時間は6時以降だと嬉しいです。 日本語では18時という言い方をしますが、英語ではAM/PMで表現する方が自然です。 ご参考までに。
1. There is no way 絶対嫌だ no way:絶対にありえない 何かをしたくない、ありえないという強い気持ちを伝える際に使える表現です。 例 There is no way that I will eat dog. 犬を食べるなんて絶対に嫌だ。 2. I definitely don't wanna do that 絶対嫌だ definitely:絶対に definitely も強い気持ちを表す単語です。単語の後を肯定にするか否定にするかでどちらのニュアンスにも使えます。 例 I definitely don't wanna eat dog. 犬を食べるなんて絶対に嫌だ。 ご参考までに。