mie

mieさん

2024/12/19 10:00

せめて一言謝ってほしかった を英語で教えて!

悪いことをしたのに知らないふりをしている人がいるので、「せめて一言謝ってほしかった」と言いたいです。

0 29
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 11:24

回答

・I wish she would just say sorry to me.
・I wish she would apologized me.

1. I wish she would just say sorry to me.
せめて一言謝って欲しかった。

wish〜 で「〜してくれたら良かったのに」という意味になります。これは現実にはしてくれなかったことに対して使える表現となります。


A: Did she just leave?
え、彼女そのまま立ち去ったの?
B: Yeah, I wish she would just say sorry to me.
そうなの。せめて一言謝ってほしかったわ。

2. I wish she would apologized me.
せめて一言謝ってほしかったわ。

apologize: 謝る
「謝る」の畏まった言い方になります。堅めの会話に使うと良いでしょう。


A: I can't believe that she broke it.
彼女が壊すなんて信じられない。
B: I wish she would apologized me.
せめて一言謝ってほしかったな。

ご参考までに。

役に立った
PV29
シェア
ポスト