miyoshi tomoさん
2023/07/24 10:00
先に言ってほしかったなあ を英語で教えて!
資料の作成が終わった後に、実は訂正すべきことがあるといわれたので、先に言ってほしかったなあ、と言いたいです。
0
319
回答
・You could have told me first.
・I wish you had let me know first
1. You could have told me first.
先に言ってくれてもよかったのに。
you could have doneは「〜してくれてもよかったのに、〜できただろうに」といった意味でよく使われる表現です。
この場合、若干皮肉や残念感を含んだ言い回しになります。また「先に」は英語で文末にfirstをつけることで表現できます。
2. I wish you had let me know first.
先に言って欲しかったなあ。
※こちらの表現の方が質問者様の言いたい表現により近いですね。
I wishは願望を表す表現で知らせて欲しかったは最初の例文以外にlet me knowなどでも表現できます。
是非参考にしてください。
役に立った0
PV319