プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

マルタ島に8ヶ月語学留学

自己紹介

現在南米アルゼンチンのブエノスアイレスに1年半在住(女)です。

マルタ島に8ヶ月語学留学しており、現在も毎日パートナーと英語での生活で英語堪能です。

0 0
Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Would you please confirm it again? もう一度確認していただけますか? confirm は「確認する」「事実かどうか確認」するという意味です。 Would you please ~ で「~して頂けますか?」と丁寧にきくことができます。 2. Could you take a look at it again? もう一度確認していただけますか? take a look は「見てみる」「確認する」という意味です。 Could you please も丁寧な聞き方になります。 3. Would you please double check? もう一度確認していただけますか? double- check は「再確認」という意味になります。

続きを読む

0 0
Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I forgot the key number for safety box. セーフティボックスの鍵番号を忘れました。 safety box: セーフティボックス safe は「大きな金庫」や「銀行の金庫」という意味になります。 Key number: 鍵番号 I forgot は「忘れました」という意味です。 forget の過去形が forgot になります。 2. I forgot the PIN for the safety box. セーフティボックスの暗証番号を忘れました。 PIN は「暗証番号」という意味です。 In-room safe は「室内金庫」という意味です。

続きを読む

0 0
Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I never get tired of listening to music all day long. 音楽を聴くのは一日中でも飽きない。 get tired of で「飽きた」という意味です。 never を前につけて never get tired of で「飽きない」という意味になります。 一日中は all day や all day long といいます。 2. I never get bored of listening to music all day long. 音楽を聴くのは一日中でも飽きない。 get bored も「飽きる」という意味です。 3. I never get sick of listening to music all day long. 音楽を聴くのは一日中でも飽きない。 sick of ~ は「うんざりする」という意味ですが、この場合は「飽きない」という表現ができます。

続きを読む

0 0
Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Time flies when we're having a fun! 楽しい時間はあっという間に過ぎるね! Time flies で「時間がたつのは早い」という意味になります。また時間だけでなく、月日がたつのは早いと言いたい場面でも使うことができます。 having fun は直訳で「楽しんでいる」という意味になります。 2. Time went by so fast when we are having a good time. 楽しいと時間がたつのが早いですね。 Time went by so fast も「時間がたつのが早い」という意味です。 3. Time goes by really quick when we are having fun. 楽しいと時間がたつのが本当に早いね。 Time goes by really quick で「時間がたつのが本当に早い」という意味になります。

続きを読む

0 0
Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. One way ticket for Boston, please. ボストンまで片道1枚お願いします。 one way ticket : 片道切符 return ticket : 往復切符 2. Can I have a one way ticket for Boston? ボストンまでの片道切符をください。 Can I have で「~もらえますか」「~ください」という表現になります。 a one way ticket は a をつけることで、一枚という意味になります。「片道切符一枚」 3. Could I get a one way ticket for Boston? ボストンまでの片道切符を頂けますか? Could I get ~ で「~頂けますか」と丁寧な言い方で聞くことができます。

続きを読む