プロフィール
Meriko
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
【経歴】
・幼少期に6年間、アメリカのジョージア州に在住
・就職後、商社にて国内外の仕入れ/販売に携わり、英語で対面/メール上の交渉や契約書の翻訳を行う
・2017年から現在まで、マーケター/企画職としてIT企業で活動
1. Is there a drugstore nearby? 薬局は近くにありますか? アメリカ英語ですと、「薬局」の訳として頻繁に使われるのが drugstore です。 Nearby は、「近隣に」という意味です。 例 I received a prescription from the hospital. Is there a drugstore nearby? 病院で処方箋をもらいました。近くに薬局はありますか? 2. Where is the closest pharmacy? 最寄りの薬局はどこですか? イギリス英語では、pharmacy や chemist という単語の方が使われることが多いです。Closest は、「最も近い」という意味です。 例 I’m looking for some bandages for a cut on my finger. Where is the closest pharmacy? 指を切ってしまったので、絆創膏を買えるところを探しています。最も近い薬局はどこですか?
1. Won’t it make my hair fall off? “Make 〇〇 fall off” を直訳すると、「〇〇が抜け落ちるように強制する」という意味になります。“Won‘t it” を使用することで、「〜しますか?」ではなく、「〜しませんか?」という意味になります。 If I were to do chemotherapy, won’t it make my hair fall off? もし抗がん剤治療をするとしたら、髪の毛が抜けませんか? 2. Won’t I lose my hair? “Lose〜” で、「〜を失う」という意味です。 シンプルに、「髪の毛を失いませんか?」という意味となります。 Won’t I lose my hair if I keep damaging it with hair dye? 髪染めで髪を痛め続けたら、髪を失いませんか?
1. It’s not fully defrosted. 解凍しきれていない。 Defrost:「解凍する」 Not fully〜 で、「まだ完全に〜ない」というように使用することができます。 例 This frozen meat is not fully defrosted yet. この冷凍した肉はまだ完全に解凍できていません。 2. It’s not fully thawed out 完全に解凍しきれていない。 Thaw:「解凍する」 Thaw out とすることで、「解凍しきる」という意味として使えます。 例 We don’t need to thaw out the frozen fruits before we put it in the blender. ブレンダーに入れる前に冷凍フルーツは完全に解凍していなくても大丈夫です。 ちなみに、Defrost と thaw は、どちらも食品の解凍以外にも、雪が溶ける時などにも使われます。
1. I don’t need that much. それほど量は必要ないです。 Need は「必要」という意味で、これは「そんなに量はいらない」という意味です。 例 I am not that hungry, so I don’t need that much rice on my plate. あまりお腹が空いていないので、あまりご飯の量は必要ないです。 2. I would like it in a smaller portion. 少なめの量をお願いします。 少し丁寧な言い方です。 Portion は、「分量」という意味で、smaller portion と使うことで より「より少ない分量で」ということを伝えることができます。 例 I would like my rice in a smaller portion. ご飯はもっと少なめの量でお願いします。
1. It is not fully cooked. 完全に火が通っていません。 Fully cookedは、「完全に調理された」または「完全に火が通った」という意味で使われます。 例 This fish is not fully cooked. この魚料理は一部火が通っていないところがあるみたいです。 2. Some parts are still raw. 一部生の状態です。 Raw は、「生だ」という意味です。 Still raw と言うことで、「本来は火が完全に入っているはずだけど、まだ生だ」ということが伝えられます。 例 Some parts of this chicken is still raw. Please cook it again. この鶏肉はまだ完全に火が入っていないみたいです。再度調理し直してください。