プロフィール
Meriko
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
【経歴】
・幼少期に6年間、アメリカのジョージア州に在住
・就職後、商社にて国内外の仕入れ/販売に携わり、英語で対面/メール上の交渉や契約書の翻訳を行う
・2017年から現在まで、マーケター/企画職としてIT企業で活動
1. This is the best deal I can offer. これがギリギリの値段です(最安値の条件です)。 Deal は、「条件」という意味で、「これ以上良い条件は出せないよ」と訳せます。 なお、「だいぶ安く買えたね(コスパいいね)!」は that’s a great deal! とも言います。 例 This is the best deal I can offer for this car. これがこの車の最安値です。 2. It’s the best that we can do. これがギリギリ(の値段)です。 直訳は「頑張った結果、これがベストです」という意味です。 価格においては、「これがギリギリの値段なんです」という意味で使われます。 例 We know it is above your budget, but it’s the best that we can do. ご予算以上なのは承知しておりますが、この価格でギリギリです。
1. I try to sleep more than 8 hours a day. Try to〜 で、「〜しようと頑張る」や「〜しようと心がける」という意味になります。 例 I try to sleep more than 8 hours a day for my health. 健康のために、毎日8時間睡眠を心がけています。 2. I make it a habit to sleep more than 8 hours a day. Make it a habit to〜 で、「〜することを習慣にする」という意味です。 例 I make it a habit to sleep more than 8 hours a day, because my job needs a lot of concentration. 私の仕事には集中力が必要なので、毎日8時間の睡眠をとることを習慣にしています。
1. I have to start getting some exercise. “Get some exercise” は、「運動をする」という意味です。 I have to get some exercise がとても自然な文としてよく使用されますが、もし「〜を始める」を入れる場合は、”start 〇〇ing”を入れると良いです。 例 I have to start getting some exercise so I won’t gain more weight. これ以上体重を増やさないように、運動をはじめなきゃ。 2. I have to start working out. ジムなどで筋トレするような運動の場合は、“work out” というフレーズを使用します。 例 I have to start working out before I run out of things to wear. 着るものがなくなっちゃう前に、運動をしはじめなきゃ。
1. Is my make up on point? “〜is on point”は、「ばっちりだ」や、「的を射ている」などという意味でよく使われます。 例 Is my make up on point today? 今日のメイク、バッチリかな? ※メイクの他にも、作った食べ物などにも使われたりします。 2. Isn’t my make up just perfect? “Just perfect”は、文字通り「完璧だ」という意味です。 例 Isn’t my make up just perfect today? 今日のメイク、完璧でしょ? “Isn’t〜 “ とすることで、単純な質問よりも、「〜だと思わない?」と同意を促す様なイメージになります。
1. "alcoholic" は「アルコールの」という意味です。頭に"non-" がつくことで、日本語同様ノンアルコールという意味になります。 例 What kind of non-alcoholic beverages do you have at this restaurant? このレストランでは、どんなノンアルコールの飲み物がありますか? 2. ノンアルコールカクテル限定ですが、お酒の入っているカクテル "cocktail" と「マネする」 という意味の "mock" が一緒になった造語で、最近は日本でも使われるようになった言葉です。 Do they have any mocktails at the bar? あのバーではノンアルコールのカクテルはおいていますか?