Skye

Skyeさん

2024/08/01 10:00

アルコール以外の飲み物は何がありますか? を英語で教えて!

バーで、バーテンダーに「アルコール以外の飲み物は何がありますか?」と言いたいです。

0 516
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・What do you have that's non-alcoholic?
・What are my non-alcoholic options?

「ノンアルコールの飲み物は何がありますか?」という意味の、とても自然でカジュアルな聞き方です。バーやレストランでお酒が飲めない時や、飲みたくない気分の時に気軽に店員さんに尋ねるのにぴったりなフレーズです。

What do you have that's non-alcoholic?
ノンアルコールの飲み物は何がありますか?

ちなみに、"What are my non-alcoholic options?" は、お酒が飲めない時や飲みたくない時に「ノンアルコールは何がありますか?」と気軽に聞く定番フレーズです。レストランやバーで、メニューに選択肢が少ない時などに使うとスマートですよ。

What are my non-alcoholic options?
ノンアルコールの飲み物は何がありますか?

Meriko

Merikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/02 15:12

回答

・What kind of non-alcoholic beverages do you have?
・Do you have any mocktails?

1. "alcoholic" は「アルコールの」という意味です。頭に"non-" がつくことで、日本語同様ノンアルコールという意味になります。

What kind of non-alcoholic beverages do you have at this restaurant?
このレストランでは、どんなノンアルコールの飲み物がありますか?

2. ノンアルコールカクテル限定ですが、お酒の入っているカクテル "cocktail" と「マネする」 という意味の "mock" が一緒になった造語で、最近は日本でも使われるようになった言葉です。

Do they have any mocktails at the bar?
あのバーではノンアルコールのカクテルはおいていますか?

役に立った
PV516
シェア
ポスト