Fujinamiさん
2024/03/07 10:00
女性でも飲みやすいアルコールはありますか? を英語で教えて!
レストランで、店員さんに「女性でも飲みやすいアルコールはありますか?」と言いたいです。
回答
・Do you have any drinks that are easy to drink?
・Do you have any alcoholic drinks that aren't too strong?
このフレーズは「何か飲みやすいものはありますか?」という意味です。
お酒に弱い人が「アルコール度数が低くて甘いカクテル」を探す時や、強いお酒が苦手な人が「クセがなくてスッキリしたお酒」を頼む時によく使われます。
バーやレストランで、自分の好みを伝えつつ、おすすめを聞くのに便利な一言です。体調が悪い時に「喉ごしの良い飲み物」を尋ねる際にも使えます。
Do you have any alcoholic drinks that are easy to drink, maybe something popular with women?
女性でも飲みやすいアルコールはありますか?
ちなみに、このフレーズは「アルコール度数が高すぎないお酒はありますか?」と尋ねる定番の聞き方です。お酒に弱い人や、軽く一杯だけ楽しみたい時に、バーやレストランで気軽に使える便利な一言ですよ。
Do you have any alcoholic drinks that aren't too strong? Something easy for a woman to drink would be great.
アルコール度数がそんなに高くない飲み物はありますか?女性でも飲みやすいようなものがいいです。
回答
・Are there any alcohols that are easy〜
Are there any alcohols that are easy for women to drink?
女性でも飲みやすいアルコールはありますか?は英語で上記のように表現できます。
「Are there〜?」は「〜はありますか?」とレストランなどで店員さんに聞く時に使用できる定番フレーズです。
アルコールは英語でもそのまま「alcohols」と言います。
「are easy for〜to drink」で「〜にとって飲みやすい、〜にとって飲むのが簡単な」を表現できます。
<例文>
Excuse me, are there any alcohols that are easy for women to drink?
すみません、女性でも飲みやすいアルコールはありますか?
ご参考になれば幸いです。
Japan