sayanaさん
2023/06/22 10:00
コーヒーでも飲みに行きませんか? を英語で教えて!
インターのママ友と一緒に出掛けたいので、「今度、コーヒーでも飲みに行きませんか?」と言いたいです。
回答
・Would you like to grab a coffee?
・How about we go for a coffee?
・Fancy going out for some coffee?
Would you like to grab a coffee sometime?
今度、コーヒーでも飲みに行きませんか?
「Would you like to grab a coffee?」は、一緒にコーヒーを飲みに行こうと誘う際に使うフレーズです。ビジネスの打ち合わせやデートの誘い、友人とのカジュアルな会話など様々なシチュエーションで使えます。直訳すると「コーヒーを掴みに行きませんか?」となりますが、実際の意味は「一緒にコーヒーを飲みに行きませんか?」という誘いの意味合いが強いです。
Hey, how about we go for a coffee sometime?
「ねえ、今度、コーヒーでも飲みに行きませんか?」
Fancy going out for some coffee next time?
今度、コーヒーでも飲みに行きませんか?
「How about we go for a coffee?」は直訳すると「コーヒーでも飲みに行かない?」となり、平たく直接的な表現です。一方、「Fancy going out for some coffee?」は「コーヒー飲みに行くのはどう?」という意味で、よりカジュアルでフレンドリーな表現です。「Fancy」は日本語の「〜はいかが?」と同様、相手に選択肢を与えつつ提案する際に用いられます。具体的な使い分けは相手との関係性や話の流れによりますが、基本的にはどちらもカジュアルな場面で使えます。
回答
・Do you want to drink coffee or something
・Would you like to have some coffee?
・Do you wanna grab some coffee?
「コーヒーでも飲みに行きませんか?」を直訳すると、「Do you want to go and drink coffee or something some time?」となります。
今度: some time
コーヒ:tea (名詞)
〜でも:〜or something
飲む:to drink (動詞)
行く:to go (動詞)
上記より自然な表現をいくつか紹介いたします。
1. Would you like to have some coffee?
「Would you like」は「Do you want to」より丁寧な言い方です。
2. Do you wanna grab some coffee?
「grab」+lunch/coffee/tea はランチ・カフェに誘うときによく使うカジュアルな表現です。
以上、ご参考になれば幸いです。