yasunari

yasunariさん

yasunariさん

どれが飲みやすいですか? を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

ワインに詳しくないので、「どれが飲みやすいですか?」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 00:00

回答

・Which one is easier to drink?
・Which one goes down easier?
・Which one is more drinkable?

Which one is easier to drink?
「どれが飲みやすいですか?」

「Which one is easier to drink?」とは、「どちらが飲みやすいですか?」という意味です。このフレーズは、例えば二つの飲み物を比較し、どちらが口当たりが良いのか、またはどちらが重すぎず、飲みやすいのかを尋ねる際に使われます。また、アルコール度数が高い飲み物や、特定の飲み物が苦手な人に対して、より飲みやすい選択肢は何か尋ねる時にも使えます。

Which one goes down easier?
「どれが飲みやすいですか?」

Which one is more drinkable?
「どれがより飲みやすいですか?」

Which one goes down easier?とWhich one is more drinkable?は似たような意味ですが、微妙な違いがあります。Which one goes down easier?は一般的には飲み物の摂取が物理的に容易かどうかを問うときに使います。たとえば、スムーズに喉を通るか、飲みやすいかなど。一方、Which one is more drinkable?は味や品質について問うことが多く、その飲み物が美味しいか、または飲むのが快適かどうかを指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/03 18:53

回答

・Which one is easier to drink?
・You drink which one easily?

「どれが飲みやすいですか? 」は英語では Which one is easier to drink? や You drink which one easily? などで表現することができると思います。

I don't know much about wine, so I would appreciate it if you could tell me. Which one is easier to drink?
(ワインに詳しくないので教えてもらえると有り難いです。どれが飲みやすいですか?)

※ちなみに drink は「飲む」や「飲み物」「酒を飲む」以外にも「酒に消費する」という意味も表現できます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 380
役に立った
PV380
シェア
ツイート