hoshino

hoshinoさん

2024/04/16 10:00

お次の飲み物はいかがいたしましょうか? を英語で教えて!

レストランで、お客様に「お次の飲み物はいかがいたしましょうか?」と言いたいです。

0 85
mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 17:35

回答

・Would you like another drink?

Would you like another drink?
お次の飲み物はいかがいたしましょうか?

「Would you like〜」は、丁寧な表現で、「What do you want〜」と同じ意味を含む英語表現です。
日本語の意味は、「〜が欲しいですか」「〜はいかがですか」となります。
「Would you like」の構文は、レストランなどの接客はもちろん、目上の人やビジネスシーンでも使える英語表現です。
また、「another drink」は、「次の飲み物」という意味で使われています。
「次の飲み物」ということで、「next drink」と言いたいところですが、「another drink」の方がより自然な表現になります。

参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV85
シェア
ポスト