hoshino

hoshinoさん

hoshinoさん

お次の飲み物はいかがいたしましょうか? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

レストランで、お客様に「お次の飲み物はいかがいたしましょうか?」と言いたいです。

mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 17:35

回答

・Would you like another drink?

Would you like another drink?
お次の飲み物はいかがいたしましょうか?

「Would you like〜」は、丁寧な表現で、「What do you want〜」と同じ意味を含む英語表現です。
日本語の意味は、「〜が欲しいですか」「〜はいかがですか」となります。
「Would you like」の構文は、レストランなどの接客はもちろん、目上の人やビジネスシーンでも使える英語表現です。
また、「another drink」は、「次の飲み物」という意味で使われています。
「次の飲み物」ということで、「next drink」と言いたいところですが、「another drink」の方がより自然な表現になります。

参考にしていただけたら幸いです。

0 85
役に立った
PV85
シェア
ツイート