プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

【習得技能・技術】
PC・スマートフォンWebデザイン:WordPressでの構築はPCとスマホを別テーマで制作
HTMLサイトの運用・制作/JavaScript (jQuery)/
Adobe Photoshop (フォトショップ)/
Wondershare Filmora

0 232
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぬか漬け」は上記のように表現します。 「ぬか漬け」を「ぬかに入った」「漬物」と表現します。 pickles:漬けたもの、漬物、ピクルス a container of rice bran:「糠の入った容器」=「糠床」 もし野菜の漬物なら、 vegetables that has been pickled in a container of rice bran 野菜のぬか漬け となります。 I made pickles in a container of rice bran. ぬか漬けを作りました。 例文: There are examples of Nuka-zuke pickles in the museum. 博物館にはぬか漬けのサンプルが展示されている。

続きを読む

0 253
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

極めて少ない様子を「爪の垢ほど」日本語で表現します。 very few/extremely low/very little 3つとも、十分に少ない様子を表現できる言葉です。 「爪の垢ほど」少ない様子を十分表現可能です。 例文 Ancient ruins were easily broken, very few have remained until now. 古代遺跡は壊れやすく、現存するものは極めて少ない 例文 That possibility is extremely low. その可能性は非常に少ない。 例文 There is very little hope for his recovery 彼が回復する見込みは極めて少ない。 どうしても「爪の垢」という表現を使いたい場合は 例文 There is very little probability like the dirt in the nails. 爪の垢のような極めて少ない可能性しかありません。 となります。

続きを読む

0 169
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I had an intuitive feeling. 直感的に感じました。 I had a sense of instinctive. 本能的な感覚がありました。 intuitive/intuitively =直観の、直観的な/直観的に instinct/instinctively=本能、直観、直感、勘/本能的に、直感的に 両方とも、意識的な思考なしに自動・反射的で自然な行動を表します。 intuitiveは経験と実践を通じて開発された、能力 instinctiveは進化を通じて開発され、遺伝的に受け継がれた能力 を表すニュアンスが強いです。 例文 I had an intuitive feeling something was wrong. 何かが変だという感じが(直感的に)した 例文 Instinctively, he stepped on the brakes 彼は本能的にブレーキを踏んだ The homing instinct 帰巣本能

続きを読む

0 1
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That is rare goods. それは珍しい品物です。 That is curious goods. それは珍しい品物です rare / rarity = 珍しい、めったにない curious=珍しい、興味をそそる、珍妙な 両方とも「珍しい」を表します。 rareの方は「珍しい」に貴重さ、質的な価値が高いことを表します。 curiousは「珍しい」に「奇妙な」「不思議な」といった意味が含まれます。 例文 He got a rare insect at school. 彼は学校で珍しい昆虫を捕まえた 例文 I bought a curious bracelet. 私は珍しい(奇妙な)腕輪を買った unusualも「珍しい」と表現できます。 ですが、「珍しい」+「異常である」「普通でない」といった意味を含みます。 例文 It’s unusual for us to have snow in April. 4月に雪が降るなんて珍しい(異常だ)

続きを読む

0 186
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

resistance=抵抗 物理的な反発する感覚を表現する場合は、 resistaceで表現可能です。 I have a sense of resistance. 抵抗感がある=抵抗を感じる 例文 This machine reduces air resistance. この装置は空気抵抗を減らす。 「しこりに対して抵抗を感じた」加えれば、よりはっきりお題の意図を伝えることができます。 When I push this lump in your body, I felt a sense of resistance. このしこりを押すと、抵抗感を感じました。 lump=しこり、腫瘤 例文 Doctor noticed there's a lump on my body. 医者が私の体にしこりがあるのを見つけた。 抵抗を感じるの類似語で「hesitation」がありますが、こちらは心理的な抵抗感、ためらいという意味なので今回は不適でしょう。 例文 I speak English with hesitation. 私はためらいながら英語を話してしまう。

続きを読む