プロフィール
Shuto
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :138
質問数 :0
英語系資格
TOEIC865点
海外渡航歴
自己紹介
21歳大学生の無題と申します。
英語についてはオーストラリアの留学経験あり、TOEIC865点、現在もMLBや音楽などで日常的に英語に触れています。
1. Solo dining ぼっち飯(一人でご飯を食べる) Recently, I've become more comfortable with solo dining. 最近、一人で食事をすることに抵抗がなくなってきました。 2. Eating alone ぼっち飯(一人でご飯を食べる) Lately, eating alone doesn't bother me as much as it used to. 最近では、一人で食事をすることが以前ほど気にならなくなりました。 Solo dining は一人で食事をすることを肯定的または中立的に捉える傾向があります。一方、Eating alone はより一般的な表現で、状況や文脈によってはネガティブな含意を持つこともあります。 ビジネスパーソンの間では、こうした表現で一人で食事をしながら仕事の準備や振り返りをすることを指します。 power lunch for one 一人でのパワーランチ
1. Can I have some anti-itch cream, please? かゆみ止めをいただけませんか? Anti-itch creamはAnti-(対抗する)と itch(かゆみ)、cream(クリーム)の組み合わせです。 かゆみを抑える目的で使用するクリーム状の薬を指します。 Can I have... 〜をいただけますか? これは丁寧な要求をする際によく使われる表現です。日常生活で最も使う表現といっても過言ではありません。 例えば、カフェで使うときはこのように使います。 Can I have a cup of coffee? コーヒーをいただけませんか? 2. I'd like some ointment for itching. かゆみ止めをください Ointment は軟膏、塗り薬のような皮膚に塗布する薬を指します。
1.Public safety 公共の安全 We must prioritize public safety when replacing the handrails. 公共の安全を重視して手すりを付け替えなければなりません。 2.Public security 公共の安全 It is essential to emphasize public security in the process of changing the railings. 手すりの交換過程において公共の安全は不可欠です。 Public safety は一般的に広く使われ、事故や危険からの保護を含む安全全般を指します。一方、Public security は主に犯罪や秩序維持に関連する文脈で使用されることが多いですが、より広い意味で安全を表すこともあります。 手すりの付け替えのような状況では、"Public safety" がより適切でしょう。
1.Finals 「本選」競技やコンテストの最終段階、決勝戦をイメージしがちですが、「本選」という意味でも通じます。 複数形で使われることが多いですが、単数形の final も使用されます Now all we have to do is wait for the finals. あとは本選を待つのみ。 2.Main competition 「本選」 Main(主要な)とcompetition(競争、コンテスト)の組み合わせでより正式で詳細な表現が必要な場合に使用されます。 All that's left is to wait for the main competition. あとは本選を待つのみ All that's left is... で「残っているのは〜だけだ」を表します。
1. Dismantling work 撤去作業 The day after the big event in the park, dismantling work was still ongoing. 大きなイベントの翌日も、公園では撤去作業が続いていた。 2. Tear-down operations 撤去作業 Even on the following day, tear-down operations could be seen throughout the park. 翌日になっても、公園全体で撤去作業の様子が見られた。 Dismantling work は、より一般的で幅広い状況で使用できます。構造物や設備を解体する作業全般を指します。 一方、tear-down operations は、特にイベントや展示会などの後の撤去作業を指すときによく使われます。