プロフィール
Shuto
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :138
質問数 :0
英語系資格
TOEIC865点
海外渡航歴
自己紹介
21歳大学生の無題と申します。
英語についてはオーストラリアの留学経験あり、TOEIC865点、現在もMLBや音楽などで日常的に英語に触れています。
1. Are you on Instagram? インスタやってる? Are you on は「あなたは~を使っていますか」という意味の口語表現です。 Hey, are you on Instagram? I'd love to follow your posts! ねえ、インスタやってる?投稿をフォローしたいんだ! 2. Do you have an Insta account? インスタやってる? an Insta account は「インスタのアカウント」を指します。Insta は Instagram の略語です。 I've been sharing a lot of photos lately. Do you have an Insta account? 最近たくさん写真を共有してるんだ。インスタのアカウント持ってる?
1. You're being too serious! 返答が真面目過ぎる too serious は「真面目すぎる」という意味です。この表現は、相手が状況に対して必要以上に真面目に取り組んでいる、あるいは冗談や軽いやりとりを受け入れられていない様子を指摘するときに使われます。 2. Lighten up a bit! 返答が真面目過ぎる Lighten up は、相手にリラックスするよう促す口語的な言い方です。「少し気楽に」「もう少しリラックスして」といった意味合いです。a bit は「少し」という意味で、表現をやわらげています。 You're being too serious! は、相手の態度を直接指摘する表現です。 Lighten up a bit! は、相手に対してより行動を促す表現です。
1. I'll pass on the meal, I'd like to sleep. 機内食は結構です、寝たいので。 I'll pass on は「~を遠慮します」という意味の丁寧な表現です。I'd like to sleep は「眠りたいです」という意味で、その理由を説明しています。 2. No meal for me, I'm planning to rest. 機内食は結構です、寝たいので。 No meal for me は「私は食事はいりません」という直接的な表現です。I'm planning to rest は「休むつもりです」という意味で、理由を説明しています。 I'll pass on the meal は、より丁寧で婉曲的な表現です。No meal for me は、より直接的ですが、 please などをつけると柔らかい印象を与えることもできます。
1. We've got to try this! これは食べなきゃだよね We've got to は We have got to の縮約形で、「私たちは~しなければならない」という意味の口語表現です。新しいものを試すことへの積極性を強調しています。 Look at this rare candy we got! We've got to try this! 手に入れたこの珍しいお菓子を見て!これは食べなきゃだね! 2. We can't pass this up! これは食べなきゃだよね pass up は「見逃す」「逃す」という意味のイディオムです。チャンスを逃さないという意味合いが強く、珍しさや貴重さを強調しています。 These snacks are so hard to find. We can't pass this up! このお菓子はめったに見つからないよ。これは食べなきゃだね!
1. Can you take all five of us? 5人全員乗れますか? Can you は「~できますか」という意味の疑問文です。take は「乗せる」「運ぶ」という意味で使われています。all five of us は「私たち5人全員」という意味です。 There are five of us. Can you take all five of us in your taxi? 私たち5人です。タクシーに5人全員乗れますか? 2. Is there room for all five passengers? 5人全員乗れますか? room for は「~のための空間」という意味です。all five passengers は「5人の乗客全員」という意味です。 We're a group of five. Is there room for all five passengers in your cab? 私たちは5人グループです。タクシーに5人全員分の席はありますか?