プロフィール

英語系資格

TOIEC845点

海外渡航歴

自己紹介

国語・日本語を専門とする大学の専攻に所属しております。

0 160
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.Driving 「運転」を意味し,自動車やその他の乗り物を操作する行為を指します。 Leave the driving to me! 運転は任せて! 「Leave it to me」という表現は,直訳すれば「それを私に残しておいて」という意味ですが,転じて「それを私に任せて!」という意味としても使われます。 すっきりと自分が運転を引き受けることを宣言する際には,「Don't worry, I'll drive!」と言うのもよいでしょう。 2.Operation (of a vehicle) 「operation」は「操作」を意味し,特に技術的または公式な文脈で使用されます。「operation of a vehicle」は「車両の運転・操作」を指します。 The operation of this vehicle requires special training. この車両の運転には特別な訓練が必要です。

続きを読む

0 149
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.Kuri Kinton 「栗きんとん」をそのまま英単語にしたものです。あまり一般的なフレーズではないですが,日本料理に詳しい人には伝わりやすい表現です。 My favorite dish in osechi ryori is Chestnut Kinton. お節料理の中で好きなものは栗きんとんです。 2.Candied Chestnut and Sweet Potato 「栗とさつまいもの甘露煮」という意味です。栗きんとんをその材料から説明した表現です。海外のレシピサイトなどでは,「Kuri Kinton」の後に括弧付きで説明が加えられていることが多いです。 My favorite osechi ryori dish is Candied Chestnut and Sweet Potato. お節料理の中で好きなものは甘く煮た栗とさつまいもです。

続きを読む

0 384
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「火遊びをするとおねしょをする」は上記のように表現します。英語圏でも子どもが火遊びをしている時に警告として使うフレーズです。ただし、これはややフォーマルな表現です。 Playing with fire makes you wet the bed. 火遊びをするとおねしょをする If you play with fire, you'll wet the bed. 火遊びをするとおねしょをするよ。 もう少しカジュアルな直接的な表現を用いた例文として、以下が挙げられます。これは先の「wet the bed」(ベッドを濡らす)を、「pee the bed」(ベッドでおもらしをする)と直接的な表現に変えただけです。 Don't play with fire, or you'll pee the bed. 火遊びするのはやめなさい。おねしょをすることになるよ。

続きを読む

0 224
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Waste accumulates 体内に不要な物質が蓄積することを指します。健康やフィットネスに関する会話でよく使われます。「accumulate」は「溜まる」という意味の動詞です。語順を入れ替えると、「accumulated waste」で「老廃物」という意味の語になります。 I've been standing all day, so waste accumulates in my legs. 1日中立ち仕事をしていたので,脚に老廃物が溜まっている。 2. Toxins build up 体内に有害な物質が蓄積することを表します。健康や栄養に関する議論でよく使用されます。「Toxins」は「毒素」という意味の英単語である「Toxin」の複数形で、「build up」は「蓄積する」という意味の表現です。 If you don't exercise regularly, toxins build up in your legs. 定期的に運動しないと、脚に老廃物が溜まるよ。

続きを読む

0 221
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Settle the transportation expenses. 交通費を清算する、または請求することを指す言い回しです。会社や業務での経費精算の場面でよく使われます。精算を完了することに焦点を当てた表現です。「Settle」は「解決する」、「transportation」は「交通機関」、「expenses」は「経費」という意味の単語です。 Please settle the transportation expenses for yesterday first. まず,昨日の交通費の精算を済ませてね。 2. Reimburse for travel expenses. 交通費を払い戻すことを表現する言い回しです。経費精算や払い戻しの際に使われます。払い戻しのプロセスを強調しており,相手が経費を立て替えた場合などによく使用されます。 「reimburse」は「返済する」という意味で、「reimburse for 〇〇」で「〇〇を返済する」という表現になります。 Don’t forget to submit the receipts so we can reimburse you for your travel expenses. 領収書を提出するのを忘れないでね,交通費を精算できるから。

続きを読む