yoii

yoiiさん

2023/08/28 11:00

老廃物が溜まる を英語で教えて!

1日中立ち仕事をしていたので、「脚に老廃物が溜まっている」と言いたいです。

0 556
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 14:02

回答

・Toxins build up in your body.
・Your body isn't flushing out waste properly.

「Toxins build up in your body」は、「体に毒素が溜まる」という意味です。

医学的な話だけでなく、健康や美容の話題で「不摂生で体に悪いものが溜まってる感じ」というニュアンスでよく使われます。デトックスや健康法を勧めるときにぴったりの、少し注意を引く表現です。

I've been on my feet all day, and I feel like all the toxins are building up in my legs.
一日中立ちっぱなしで、脚に老廃物が溜まっている感じがする。

ちなみに、"Your body isn't flushing out waste properly." は「体内の老廃物がうまく排出できていないみたいだね」というニュアンスです。医学的な診断ではなく、友人同士で「最近むくみがひどい」「便秘気味で…」といった不調を話している時に、デトックスや健康法を提案するきっかけとして気軽に使える表現ですよ。

I feel like my body isn't flushing out waste properly because my legs are so swollen from standing all day.
一日中立っていたせいで脚がパンパンで、老廃物が溜まっている感じです。

Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 00:46

回答

・Waste accumulates
・Toxins build up

1. Waste accumulates
体内に不要な物質が蓄積することを指します。健康やフィットネスに関する会話でよく使われます。「accumulate」は「溜まる」という意味の動詞です。語順を入れ替えると、「accumulated waste」で「老廃物」という意味の語になります。

I've been standing all day, so waste accumulates in my legs.
1日中立ち仕事をしていたので,脚に老廃物が溜まっている。

2. Toxins build up
体内に有害な物質が蓄積することを表します。健康や栄養に関する議論でよく使用されます。「Toxins」は「毒素」という意味の英単語である「Toxin」の複数形で、「build up」は「蓄積する」という意味の表現です。

If you don't exercise regularly, toxins build up in your legs.
定期的に運動しないと、脚に老廃物が溜まるよ。

役に立った
PV556
シェア
ポスト