kanaeさん
2023/08/28 11:00
運転 を英語で教えて!
「運転は任せて!」と言いたいです。
回答
・Can you teach me how to drive?
・Could you give me some driving lessons?
「運転教えてくれない?」くらいのカジュアルな聞き方です。友達や家族など、親しい間柄で使うのが自然。
例えば、免許を取ったばかりで練習に付き合ってほしい時や、マニュアル車の運転を教わりたい時などにピッタリなフレーズです!
You want me to teach you how to drive? Don't worry, I got this.
運転の仕方を教えてほしいって?心配しないで、運転は任せて。
ちなみに、"Could you give me some driving lessons?" は「運転の練習に付き合ってくれない?」くらいの気軽なニュアンスで使えます。相手が運転上手な友人や家族で、ちょっとコツを教えてほしい時や、駐車の練習を見てほしい時なんかにピッタリな、丁寧だけど堅苦しくないお願いの仕方ですよ。
Could you give me some driving lessons?
(君の運転は危なっかしいから)運転代わろうか?
回答
・Driving
・Operation (of a vehicle)
1.Driving
「運転」を意味し,自動車やその他の乗り物を操作する行為を指します。
Leave the driving to me!
運転は任せて!
「Leave it to me」という表現は,直訳すれば「それを私に残しておいて」という意味ですが,転じて「それを私に任せて!」という意味としても使われます。
すっきりと自分が運転を引き受けることを宣言する際には,「Don't worry, I'll drive!」と言うのもよいでしょう。
2.Operation (of a vehicle)
「operation」は「操作」を意味し,特に技術的または公式な文脈で使用されます。「operation of a vehicle」は「車両の運転・操作」を指します。
The operation of this vehicle requires special training.
この車両の運転には特別な訓練が必要です。
Japan