haruhi

haruhiさん

haruhiさん

運転手不足 を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

きつい仕事なので、「バスやタクシー業界は慢性的な運転手不足」と言いたいです。

suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 16:23

回答

・Ongoing shortage of drivers

「運転手不足 」は上記のように表現します。
「不足」は shortage と言います。
「慢性的な」は、ongoing がいいです。

Due to the tough working of the job, the bus and taxi industries face an ongoing shortage of drivers.
きつい仕事なのでバスやタクシー業界は慢性的な運転手不足です。
due to 「~の為に、~によって」
tough 「厳しい、きつい」
industry 「業界」
face 「直面する」

The tough working conditions have led to ongoing driver shortage in the bus and taxi industries.
きつい仕事なのでバスやタクシー業界は慢性的な運転手不足です。
led to 「~に通じている」

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート