プロフィール
YuMa2024
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
アメリカはハワイ州に大学院と就業で7年住んでいました。
自己紹介
アメリカに留学する以前は10年ほど岡山県で教員をしていました。
英語を喋るのが好きで、SNSやYouTubeなどで英語勉強・留学チャンネルを毎日のようにみています。
今、趣味の範囲で自分が日本で見つけた面白い発見をTikTokなどで英語で発信したりしています。
留学期間中からアメリカに来る修学旅行生を受け入れる教育プログラム開発に関わってきました。
日本の英語教育を変えることに熱意を持っています。
free shipping envelope(s):送料無料の封筒 送料無料のことを free shipping といいます。 よくインターネットで free shipping on orders over $100(100ドル以上のお買い上げで送料無料)などといった表記を見るかもしれません。 There is a free shipping envelope, so you do not need to prepare anything. 送料無料の封筒があるので、あなたは何も用意する必要はありません。 ちなみに封筒は日本語ではエンべロップと呼んだりカタカナで表記することもありますが、実際発音はエンべロップではなくどちらかというとアンベロップに近い発音になりますので、発音に注意が必要です。
1. have something around his/her arm:腕にかける 直訳すると「腕の周りに持つ」という表現です。 実際に腕にかけるものが途中の something に代わって入ります。 I took off my coat, had it around my arm, and walked because it was too hot to wear. 暑かったので、コートを脱いで、腕に掛けて歩きました。 take off A:Aを脱ぐ too hot to A:Aするには暑すぎる 2. with something hanging on his/her arm:腕に掛ける 自分ではなく、持ち物を with を使って表す表現です。 実際に腕にかけるものが途中の something に代わって入ります。 I took off my coat and walked with it hanging on my arm because I could not wear it due to the warm weather. 暖かいのでコートを脱いで、腕に掛けて歩きました。 due to A:Aのせいで warm weather:暖かい天気
1. reach the summit:登頂する summit が「頂上」を表す名詞なので、頂上に達するという意味の reach と一緒に使うことで直訳すると「頂上に達する」となります。 I was happy to reach the summit this weekend. この週末に登頂できて嬉しかったです。 be happy to 〜:〜して嬉しい this weekend:この週末 2. make it to the top of the summit:登頂する 直訳すると「頂上に達する」という意味の動詞になります。 この make it という動詞自体は can などに似て「登頂することができる」のような意味に近いです。 He was so glad that he made it to the top of the summit last weekend. 彼は、先週末に登頂したことをとても喜んでいた。 be glad that 〜:〜して喜ぶ last weekend:先週末
1. Let me see:はて。 Let me see は何か考えたりする最中に呟く言葉でもあります。 日本語の「さてはて」や「ふむ」に近い用途で使う言葉でもあります。 Let me see. How do you open this broken safe? はて。この壊れた金庫はをどうやって開けましょうか? broken safe:壊れた金庫 2. Well:はて。 Well も同じく独り言でもよく使われる頻出単語です。 Well. I don't know what to do. はて。どうしたものか。 3. Well, well:さて。 Well を2回繰り返すと少し途方に暮れた印象で、「さてはて」のような表現となります。 困っている時に使えます。 Well, well. Where was I? さて。どこにいたでしょうか?
give away free samples:サンプルを配る give away は「無料配布をする」という動詞です。 またgiveaway というと、「無料配布」という意味の名詞です。 free sample(s) は無料サンプルのことを指します。 Those people are giving away free samples. Let's go and grab some! あの人たちが無料サンプルを配っていますね。もらいに行きましょう! I heard there is a giveaway in front of the station. Do you want to check it with me? 駅前で無料配布があるらしいです。一緒にチェックに行きますか? I heard 〜:〜らしい in front of A:Aの前で