プロフィール
YuMa2024
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
アメリカはハワイ州に大学院と就業で7年住んでいました。
自己紹介
アメリカに留学する以前は10年ほど岡山県で教員をしていました。
英語を喋るのが好きで、SNSやYouTubeなどで英語勉強・留学チャンネルを毎日のようにみています。
今、趣味の範囲で自分が日本で見つけた面白い発見をTikTokなどで英語で発信したりしています。
留学期間中からアメリカに来る修学旅行生を受け入れる教育プログラム開発に関わってきました。
日本の英語教育を変えることに熱意を持っています。
1. It's very crowded. crowded はお店などが人でごった返している状況を表す形容詞です。 発音が r 部分をうまく発音できないと、 cloud と聞こえてしまいがちなので注意が必要です。 There were many people in front of a very popular spot. It's very crowded. 人気店の前にはたくさんの人がいました。とても混んでいます。 popular:人気の 2. It's really busy. busy はカジュアルな表現ですが、実際1の crowded よりもネイティブが好んで使う表現です。 お店やホテルなどが多くの人で忙しい=賑わっている際に使う形容詞です。 People lined up for this very popular store. It's really busy. この人気店には人が列をなして並んでいる。本当に混んでいますね。
1. I don't have time for jokes. 直訳は「冗談を言う時間は私にない」という表現です。 自分を主語として、自分は同僚と違って忙しいということを伝えやすい言い回しと言えるでしょう。 You're trying to make me laugh, but I don`t have time for jokes because I am busy at the moment. 私を笑わせようとしているようですが、私は今忙しいので冗談を言っている暇はありません。 2. No time for jokes. 1と比較して、「冗談を言ってる場合ではない」に近いニュアンスの表現です。 また、本来の There is - 部分が削除されているので、よりカジュアルな言い方となっています。
1. Is this available 24/7? available は、「(対象となるものが)利用可能である」状態を表す形容詞です。 機械などが使える状態であるかを尋ねるのに最適な表現です。 少し v の発音が難しいので、気をつけましょう。 24/7 はネイティブが好んで使う表現で「24時間一週間休みなく」という状態を表す語句です。 数字で書いていますが、間のスラッシュは発音せず、"twenty-four seven" と読みます。 I wanted to know what time the ATM was available. Is it available 24/7? ATMの利用可能時間を知りたかったのですが、年中無休24時間利用可能ですか? 2. Is it available 24 hours a day? 24/7の別の表現が 24 hours a day です。 これは一日24時間ずっと利用することができることを尋ねる際に使えるフレーズです。 I need to know what time we can use the ATM. Is that available 24 hours a day? ATMの利用可能時間を知りたいのですが、24時間利用できますか?
You've really grown up. grow up は「大きくなる」「成長する」という意味の動詞です。 子どもが成長する場合に使うのに最適な言葉のチョイスといえるでしょう。 また、really をつけることで、本当に大きくなったと自身が感じたことを強調しています。 ただ、 really はよく若い人が好んで使う単語なので、これを文に挟むとカジュアルな印象を与えることもあります。 他にも見た目の成長を述べる表現は以下の通りです。 You are taller now. すっかり(身長が)大きくなりましたね。 この表現では身長が過去に比較して大きくなったことを表現しています。 You're bigger now. (体が)大きくなったね。 これはよりカジュアルな表現ですが、子どもが横にも縦にも大きくなった時に使える表現です。
1. Why don't you ask him a favor? ask a favor は、仕事の依頼など、何かお願いごとをする場合に多用される動詞です。 人の名前を挟んで、ask + 人 + a favor と使われることも多いです。 Why don't you ask him a favor? 彼にお願いしてみたらどうでしょうか? 2. Why not ask him? Why not - ? は「 - してみたらどうでしょうか?」という提案で使われる表現です。 ただ、この表現は1に比較すると少しカジュアルなので、提案する相手の立場を考慮して使う方がいいかもしれません。 If you're looking for someone to help, why not ask him? 手伝ってくれる人を探しているなら、彼に頼んでみてはどうでしょう? look for:探す