プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

大学時代は英語を専攻しており、留学もヨーロッパに1年ほど行っておりました。
大学時代は英語を専攻していたため、授業のレポート作成も英語で行なっておりました。現在の仕事でも国際特許関係の事務職をしております。日常的に英語に触れる機会が多く、中級レベルであれば対応可能となっております。

0 169
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「雨漏り」は英語で water leaking や leakage と表現できます。 1. Could you check the water leaking? 雨漏りしているから確認してもらえますか? 「check」: 確認する 「leak」で「漏れる」と言い、「the water leaking」で「水漏れ」と表現できます。また「leak」自体が、液体や情報などが意図せず漏れてしまうことを表しています。 2. Would you mind coming to fix the leakage? 雨漏りを直していただけませんか? 「Would you mind 〜ing?」: 〜していただけませんか? また「Could you〜?」も「Would you 〜ing?」も丁寧な依頼を表します。 「come to fix」: 直しに来て 「leakage」も「漏れ」を意味し、本来閉じているところから何かが漏れ出すことを表しています。こちらはよく水、ガス、機密情報などの漏れを指します。 お役に立てたでしょうか?参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 174
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「口が悪い」は英語で use rough language や speak in an offensive way と表現できます。 例文1 Our new boss speaks rough language. 新しい上司は乱暴な言葉遣いで話す。 「rough」: 乱暴な、下品な 「rough language」は、そのまま「乱暴な言葉遣い」と言います。実は「language」で「言葉遣い」を意味しています。 例文2 The new boss speaks in an offensive way. 今度来た上司は攻撃的な話し方をする。 offensive: 攻撃的な、嫌な 「in an offensive way」で「攻撃的な/嫌な態度で」と訳します。また「way」には「態度や反応」という意味もあり、このように表現できます。 お役に立てましたでしょうか?参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 190
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「代わり映え」は英語で look changed や seem diffrent のように表現できます。 例文1 It doesn't look very different because all the furniture is the same, even after changing the house. 家が変わっても家具が同じだから代わり映えしない。 「even after」: 〜した後も、〜の後でさえ 「It doesn't look changed」で「代わり映えしない」と言えます。「look changed」で「〜のように見える」と表現し、またこの「changed」は過去形ですが形容詞の用法を持っています。 例2 It doesn't seem different because the furniture is still the same, even after moving to a new house. 新居に来ても家具が一緒だからあんまり変わらない。 「seem different」で「違って見える」と言い、否定形を用いた「It doesn't seem different」で「何も変わった感じがしない」と表します。 ※「furniture」は不加算名詞なので複数であっても「is」を使います。 お役に立てたでしょうか?ご参考になれば嬉しいです!

続きを読む

0 249
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「華奢な」は英語で slender や slim と言います。 例文1 You have a slender figure more than I thought! あなたって思う以上に華奢な体つきをしているんだね! 「a slender figure」: 華奢な体  「more than I thought」: 私が思う以上に 「slender」は「華奢な」に一番沿った表現で、主に女性の体型を表す際に用いられます。単に細いのではなく、美しさや女性らしさを含んだニュアンスになります。ですので、こちらの表現を使うのがおすすめです。 例文2 You actually looks slim! あなたって実は華奢なのね! 「actually」: 実は、実際には 「slim」も体型がほっそりした状態を意味しており、性別関係なく一般的に使える表現になります。また、組織や物の細さを表す場合にも用いられます。 お役に立てたでしょうか?参考になりましたら、ぜひ使ってみて下さい!

続きを読む

0 181
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「ため息をつく」は「sigh」や「take a deep breath」と表すことができます。 例文: 1. You should sigh without being noticed by anyone. 誰にも気付かれないようにため息をついた方がいいよ。 「without being noticed」: 気付かれないように この「sigh」は、分かりやすく息を吐いている状態の時に使います。また、一言で表せるのでとても使いやすい言葉です。 2. You may want to take a deep breath silently. 静かにため息をついた方がいいんじゃないかな。 「may want to」: した方がいい/した方がいいかも 「take a deep breath」も気持ちを表すように深く息をする表現として使えます。違った言い回しをしたい時に使えます。 以上のような表現ができます。 ぜひ使ってみて下さい!

続きを読む