プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 422
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Hand over something roughly hand over には「手渡しする」という意味があり、roughly は「強く」「雑に」といった意味があるので、「突き出す」のニュアンスを表現する事ができます。 He handed over a pencil roughly. ペンを突き出してきた。 hand over:手渡し pencil:ペン roughly:ぶっきらぼうに、雑に 2. Hand over something strongly strongly にも「強く」「雑に」といった意味があるので、「突き出す」のニュアンスを表現する事ができます。 He handed over a pencil strongly. ペンを突き出してきた。 hand over:手渡し pencil:ペン strongly:ぶっきらぼうに、雑に ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 412
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. without preparing without + ing には、「〜せずに」という意味になり、「準備」を意味する preparing と共に使用し、「白紙で臨む」を表現します。 I joined the meeting without any preparing. 白紙で会議に臨んだ。 joined:臨む(参加する) meeting:会議 preparing:準備 2. did nothing did nothing には、「何もしなかった」という意味から、「白紙で臨む」のニュアンスを表現する事ができます。 I did nothing beforehand and joined the meeting. 白紙で会議に臨んだ。 beforehand:前もって joined:臨む(参加する) meeting:会議 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 804
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「外野にノックする」は上記の様に表現する事ができます。 「ノック」は、fungo を用いて表現する事ができ、「外野」は、outfield を使用します。 I practiced by having fungoes hit to the outfield. 外野にノックしてもらいトレーニングした。 practiced:トレーニングした by having:〜で fungoes hit:ノック to:〜へ outfield:外野 また、fungo と記載されているバットがありますが、それは fungo がノックを意味し、ノック専用のバットであることから記載されています。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 551
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「心のシャッターを切る」は上記の様に表現する事ができます。 「シャッターを切る」は take a photo や、capture the moment を用いて表現する事ができ、in your heart で「心に刻む」の様なニュアンスを出す事ができます。 1. I take a photo in my heart. 心のシャッターを切る。 take a photo:シャッターを切る in my heart:心の 2. I capture the moment in my heart. 心のシャッターを切る。(心の中でその瞬間を捉える) capture the moment:シャッターを切る(瞬間を捉える) in my heart:心の 今回の様な表現は、かなり日本語独特の表現となるので、近い意味を持つ英語を使用しニュアンスを表現しましょう。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 221
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「息詰まる」は上記の様に表現する事ができます。 stuck には何かの中に閉じ込まれられているニュアンスがあるので、「息詰まる」のようなニュアンスを表現する事ができます。 また、「受験続き」は continuous exams にて表現する事ができます。 I feel stuck because of continuous exams. 受験続きで息詰まっています。 feel stuck:息詰まる because of:〜が原因で continuous exams:受験続き また、stuck を用いてこの様な表現をする事ができます。 例) Omg I'm stuck in the crowded train. 最悪、私は満員電車の中で動けない。 I'm stuck:動けない crowded train:満員電車 ご参考になれば幸いです。

続きを読む