プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 309
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「同質団体」は上記の表現をする事ができます。homogeneous には、「同質」「同種」のといった意味があるので、group をつけ同じよく似たグループを表現する事ができます。 We shouldn't treat students as one homogeneous group. 私たちは、学生を一つの同質団体として扱うべきではないです。 treat:扱う as:〜として homogeneous group:同質団体 homo には、「同質」を意味する接頭語になるので、下記の様な単語も確認しておきましょう。 homophone:同音異義語 homonym:同綴異義語 homosexual:同性愛者 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 269
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「両方の中」は上記の表現をする事ができます。 between には、「位置的」「時間的」な中を伝える事ができるので、伝えたい文章によって使い分けるようにしましょう。 We have 10 minutes break between lessons. 私たちは、授業の間に10分間の休憩があります。 break:休憩 lessons:授業(授業2つの間のため複数形) There is my house between post office and convenience store. 私の家は、郵便局とコンビニエンスストアの間にあります。 house:家 post office:郵便局 convenience store:コンビニエンスストア ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 501
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ベルトに穴をあける工具」は上記にて表現する事ができます。 punch には、「穴を開ける」「殴る」といった意味があります。 I'm looking for a belt hole punch. 私は、ベルトに穴をあける工具を探しています。 I'm looking for:〜を探す belt hole punch:ベルトに穴をあける工具 また、今回の様に名前のわからない物を説明したい際は、「関係代名詞」that や which を使うと便利です。 例) I don't know the name but, I'm looking for a tool which makes a hole on belt. 名前がわからないのですが、ベルトに穴をあける工具を探しています。 tool:工具 このように物の名前を使用する事なく、tool(名詞)+ which(関係代名詞)を使い伝える事ができます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 177
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. half-press 「半押し」は、half を使って表現する事ができます。 half には「半分」といった意味があるので、「押す」を意味する press と共に使い、半押しを表現する事ができます。 Half-press the shutter button of camera. カメラのシャッターボタンを半押ししてください。 shutter button:シャッターボタン camera:カメラ 2. press halfway halfway にも「半分」といったニュアンスがあるので、press と共に使用し、「半押し」を表現する事ができます。 Press the shutter button halfway of camera. カメラのシャッターボタンを半押ししてください。 shutter button:シャッターボタン camera:カメラ ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 464
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. There's no use regretting. いくらへそを噛んでも仕方ないよ。 「へそを噛む」は、「後悔する」といった意味になるので、 「〜しても意味がない・無駄だ」を表現する、There is no use ~ing や There is no point ~ing を使って表現する事ができます。 例) What is done is done, There's no use regretting. 過ぎたことは、いくらへそを噛んでも仕方ないよ。 what is done is done:過ぎたこと (what is done は「〜すること」を意味する関係代名詞 what を用いています。) 2. There's no point crying over spilled milk. いくらへそを噛んでも仕方ないよ。 cry over spilled milk は「覆水盆に返らず」を意味する表現で、「後悔しても意味がない」といった表現になります。 例) What is done is done, there's no point crying over spilled milk. 過ぎたことは、いくらへそを噛んでも仕方ないよ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む