プロフィール

Yuki
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介

1. Don't worry, I'm here for you. わたしがついているから安心して。 「わたしがついている」は、「私がここにいる」といった直訳から、I'm here という表現を使用し、ニュアンスを伝える事ができます。 また、「安心して」という表現は、don't worry を使用します。 Don't worry:安心して I'm here:わたしがついている 2. Don’t worry, I'm with you. わたしがついているから安心して。 I'm with you でも「私がついている」という意味を表現する事ができます。 最後に、誰かを励ます際に使用できる表現を紹介したいと思います。 ちなみに、日本語での「頑張って!」は下記の様な形で伝える事ができます。 例) Good luck! 幸運を祈ります!(一般的な励まし) Don't give up Taro! You can do it! 諦めないでタロウ!あなたならできるよ!(困難な状況での励まし) ご参考になれば幸いです。

「表面張力」は上記のように表現します。 Surface : 表面 Tension : 緊張、緊張状態 これらを合わせて Surface tension「表面張力」になります。 例文 It won’t overflow because of the surface tension. 表面張力があるから水が溢れないんだよ。 *Overflow: 溢れる (液体)が溢れるの他、(人)に対しても用いることが可能です。 例) The river overflowed because of heavy rain. ひどい雨のせいで、川が溢れてしまった。 Tokyo was overflowing with tourists. 東京は、観光客で溢れていた。 *Because of : 〜が理由で、〜が原因で 表面張力は、科学の授業で実験し、学びましたね。 ちなみに科学の授業で実験し、学んだことは以下の様に表現できます。 We learned about surface tension by doing an experiment in science class. 科学の授業で実験し、表面張力について学びました。 Experiment : 実験 Science : 科学 Class : 授業 ご参考になれば幸いです。

1. I warmed up. ぬくぬく温まった。 Warm up: 温まる 直訳は「私は温まった」です。 例文 I warmed up after soaking in a hot spring. 温泉に浸かって温まった。 Soak in: 浸かる Hot spring: 温泉 2. My body warmed up. ぬくぬく温まった。 主語を My body に変えると「私の体が温まった」という意味になります。 例文 My body warmed up after soaking in a bath tub. 浴槽に浸かって体が温まった。 Bath tub: 浴槽 3. I got warm and toasty. ぬくぬく温まった。 Got: なった Warm and toasty: 温かく快適な warm は動詞ではなく「温かい」という形容詞として用いています。 toasty は「暖かく快適な」という意味の形容詞です。 例文 I got warm and toasty after soaking in a bath tub. 浴槽に浸かって温まって気持ちよくなった。 ちなみに、Toast には食べ物としてのトースト、乾杯、そして温まる等の意味がありので、ぜひこの機会に学びましょう。 例) I ate a toast for breakfast. 私は、朝食にトースト(パン)を食べました。 Let’s toast to our success. 私たちの成功に乾杯しよう。 Toast to + something の形で、「 something に乾杯」を意味します。 ご参考にしていただければ幸いです。

1. It was just a tiny bug. ただの小さな虫だった。 Tiny : 小さい Bug : 虫 「ただの小さい虫」は、Just a tiny bug という表現ができます。 Just は「ただの」や「ただ」を意味する表現になります。 例文 Its just a joke. Don’t be serious. ただの冗談だよ。真剣にならないでくれよ。 I just want you to stay here. 私はただ、あなたに居てほしいだけ。 例文 He screamed very loudly but it was just a tiny bug. おおげさに叫んだが、ただの小さな虫だった。 Scream: 叫ぶ 2. It was just a small bug. ただの小さな虫だった。 Tiny の代わりに small「小さい」を使っても表現できます。 例文 He over exaggerated how scary bugs are, but it was just a small bug. おおげさに叫んだが、ただの小さな虫だった。 Exaggerate: おおげさに 「おおげさに」と言う意味は、exaggerate 以外に dramatic を用いても表現する事ができます。 You are so dramatic, Its not such a big deal. あなたは、おおげさすぎるよ。大した事ないよ。 また、これらは副詞として用いることで様々な文章で使うことができます。 He tends to describe his life exaggeratedly. 彼は、彼の人生をおおげさに説明しがちです。 She cried dramatically at the movie’s ending. 彼女は、映画の終盤でおおげさに泣いた。 ご参考にしていただければ幸いです。

「しばらく置いておいたら」は、leave を用いて表現する事ができ、leave には「〜を置いておく」という意味があります。 また、「しばらく」は、 for a while を用いて表現ができます。 1.After leaving my drink for a while it became lukewarm. 冷たい飲み物をしばらく置いておいたら、ぬるくなってしまった。 for a while:しばらく lukewarm:ぬるい また、leave の他に、 let を使用することも可能です。 2.After letting my drink sit for a while it became lukewarm. 冷たい飲み物をしばらく置いておいたら、ぬるくなってしまった。 また、Let は「 Let +目的語+動詞の原形」で「目的語を」〜の状態にさせる、しておく と言った意味があります。 I let the door stay open to get fresh air. 私は、換気のためにドアを開けっぱなしにした。 ご参考にしていただければ幸いです。